TID

    From Oera Linda Wiki

    Defining fragments: [006/10], [036/01], [045/10], [101/20], [131/26], see below.

    varieties

    TID - noun, singular: time

    • As part of compound noun: JOL.TID, BLOM.TID, LÉR.TID (Yuletide, flowering time/bloom, learning time)

    TIDA (5x), TIDON (1x), TIDUM (1x) - noun, plural: times

    ALTID (4x) - compound adverb: 'all-time', always, ever

    cognates

    • tid - Danish, Swedish, Norse
    • tide (rise and fall of sea levels) - English[1]
    • tijd - Dutch
    • tiid - Frisian
    • tyd - Afrikaans
    • Zeit - German

    fragments

    1b. Adela’s Advice

    • [004/20] TID SKIL.ETH [25] JECHTA. time shall bear it out

    2b. Our Primal History

    • [006/10] WR.ALDA THAM ALLÉNA GOD ÀND ÉVG IS. MAKADE T.ANFANG. DANA KÉM TID. TID WROCHTE ALLE THINGA. ÁK [15] JRTHA.
    • [006/30] EK JOL.TID TWÉN.

    2d. Finda was Yellow

    • [008/30] HJU STURF ANDA BLOM.TID FON HJRA LÉVA.

    2f. Frya’s Tex

    • [011/20] IK SEZ JO MITH RÉDENE ÀND TID SKIL.ET WÁRA
    • [011/25] HÁPE THÉR HY JO LÉT AN ANGA TIDA.

    2g. Festa: Laws and Frya’s Day

    • [014/25] NÉIDAM TID NW BIWYSD HETH THÀT HJU RIUCHT HÉDE.

    3c. Laws for the Army and War

    • [021/30] IS EN BOJ TWILIF JÉR. SA MOT.I THA SJVGUNDE DÉI MISTE FON SIN LÉR.TID VMBE RÉD TO WERTHANDE MITH.A WÀPNE.
    • [022/25] IS.ER VPPA SIN TID OFGVNGEN JEFTHA BINNA SIN TID STURVEN

    3d. Folksmother and Kings at War

    • [024/20] NIS THÉR NÉN TID.

    4f. Minerva

    • [034/20] TID MOT HJA UTBRODA
    • [036/01] THENE KRODER. THÀT IS TID. THAM MOT THÀT OVRIGE DVA.

    5c. Punishments for Wrathful People

    • [042/20] KÀN SINE BURCHFÁM HIN FAR ALTID [25] NEI THA TIN.LÁNA HELPA for ever/permanently

    6. Yule, Script, Numbers

    • [045/10] THAT [JOL] IS THÀT FORMA SINNEBILD WR.ALDA.S. AK FON T.ÁNFANG JEFTHA T.BIJIN WÉRUT TID KÉM.
    • [045/20] VNDER HIRA TID HETH FINDA AK EN SKRIFT [25] UTFVNDEN.
    • [045/30] THAT.ET THÉRUMBE ALTID SKRÉVEN [046] WRDEN MOSTE MITH SON OM.
    • [046/01] HJA HAVATH ALTID HÉMNESA.

    7a. Before the Bad Times

    • [047/05] ÉR THÉRE ÀRGE TID KÉM.

    7b. How Aldland Sank

    • [049/10] HO ÀRGE.TID KÉM.
    • [050/15] TID LÉRD.VS THÀT ÉNDRACHT VSA STÀRIKSTE BURCH IS.

    9b. Jon’s Revenge

    • [066/15] VNDER THESSE TIDON WAS RÔSA.MOND. THÀT IS RÔSA.MVDA. MODER.

    9e. The Geartmen Move to Panj-ab

    • [074/15] THA STRÉTE THÉR VNDER THISSE TIDA VPPA THA RÁDE SÉ UT HLIP.

    10a. Ulysus’ Quest for a Lamp

    • [075/10] NÉI THÀT WI IN TWILIF JÉR TID NÉN KRÉKALÁNDAR TO ÁLMAN.LÁND SJAN HÉDE

    13f. Primal Teachings 2

    • [101/20] THRVCH UT WR.ALDA.S [25] LÉVA WÀRTH TID ÀND ALLE THINGA BERN. ÀND SIN LÉVA NIMTH TID ÀND ALLE THINGA WÉI.

    13h. Apollania’s Burg

    • [108/05] AIDER WÁK THRJA STUNDA. IN [10] THA ÔRE TID MOTON HJA HUSWÀRK DVA. LÉRA ÀND SLÉPA.

    13i. Apollania’s Journey

    • [111/05] THA GÁRDNE SEND MITH ALTID GRÉNE HÁGUM OMTUNAD.

    14a. Fryasland Swamped

    • [113/25] VNDER MINA [30] TIDA IS FÜL BÉRED.
    • [114/5] ÀRGE TID KÉM. ÀRGE TID WAS KVMEN.
    • [114/10] IMMER TO KÉTHANDE VR ÀRGE TID.
    • [114/15] NW WRD.IK DRIST ÀND FRÉJE JEF HJU MI ÀRGE TID ÀND THA BYLDA RÉIS WISA WILDE.

    14f. Northland

    • [130/20] VNDERA TIDA THAT VS LAND DEL SÉG

    14g. Faults of the Brokmen

    • [131/26] HWERSA THENE KRODER EN TID FORTH KRODEN HETH

    15b. Hellenia: Princes and Priests

    • [134/25] IN ÉRA TIDA NISTON THA SLÁVONA FOLKAR NÀWET FON FRYHÉD.

    15c. Yesus or Buda of Kashmir

    • [136/05] 16 WÁRA 100 JÉR LÉDEN IS ÁTLAND SVNKEN. ÀND TO THÉRA TIDUM BÉRADE [10] THÉR AWAT HWÉRVPPA NIMMAN RÉKNED NÉDE.
    • [138/01] É.LIKA DÉLA IS THA GRÁTESTE WITSKIP THÉR [5] TID VS LÉRA MÉI.

    15e. Gosa’s Will

    • [142/05] ÀRGE TID IS FORBI FÁREN. MEN THÉR KVMT EN ÔTHERE.

    16d. Adel and Ifkia

    • [156/20] AS HJA NW EN TID LÔNG NÉI THA DELTA [25] OF.FÁREN WÉRON

    18. Rika: Title Theft

    • [192/10] KÉRATH JY NAVT NE WITHER SÁ SKIL TID THÉR WAXDOM AN JÉVA. ALSA STÉRIK THÀT MÀN ET ENDE THÉR OF NAVT BISJA NE MÉI.

    19b. Streams of Blood

    • [199/10] MEN SUNT VNHÜGLIKA TIDUM HÀVON RA THÉR ÁK ÀFTER.KVMANDA FON [15] LYDA ÀND FON FINDA NITHER SET.
    • [199/20] THÁ HÀVON HJA THÉR MITH TID ÀND FLIT ÉNE STERKE STÉD MITH WÁLLA ÀND BURGUM BVWED

    notes

    1. 'time' probably derives from 'tempus' which (together with 'temple') may have been derived from T.ANFANG.