Jump to content

PRESTER

From Oera Linda Wiki

Varieties

PRESTER vatieties with nr. of times used

Plur.

  • PRESTERA - F2 (9x), F3, Gb, K1 (2x), L2a (2x), L2b (2x), Mb, N2a (3x), R4b, T2a, T2b (6x), T2c (6x), T4, U2d, U3b (2x), U4 (5x), Zb (2x) => total incl. compound = 47
SÀNDALINGA.PRESTERA (K3c: missionary priests)
  • PRESTAR - F2, U4 (2x) => total = 3 (2x → PRESTERA)
  • PRESTARA - T2a (→ PRESTERA)
  • PRESTER - N2a (→ PRESTERA)
  • PRESTERUM (sometimes genitive) - F1e, K1, L2a, T2a, T2c, U3b => total = 6
  • PRESTRUM - Mb (2x → PRESTERUM)
  • PRESTUM - Mb (→ PRESTERUM)

Sing.

  • PRESTER - Mb, T2c => total incl. compound = 5
HÁVED.PRESTER - K1, T2b (high priest)
OVER.PRESTER - L2b (high priest)
  • PRESTERESSE - Ma (priestess)

Fragments

F1e. Eawa

  • [033/15] ET NIDIGE FOLK FINDA.S MITH HJARA FALSKA PRESTERUM — the spiteful people of Finda will come with their false priests

F2. Minerva

  • [033/25] THÁ KÉMON THÉR SVME FORSTA ÀND PRESTERA VPPERA BURCH — there came a group of princes and priests to the burg
  • [034/20] THA PRESTERA — The priests [replied]
  • [/30] SÉDON THA PRESTAR (→ PRESTERA) — said the priests
  • [035/25] FRÉJATH THA PRESTERA — the priests asked
  • [/30] FRÉJATH THA PRESTERA — the priests asked
  • [036/10] THV ÀND THA PRESTERA SKOLDER THAN HODA WILLA — You and the priests would want to protect them
  • [/25] SÉIDON THA PRESTERA — said the priests
  • [037/05] SÉIDON THA PRESTERA — said the priests
  • [038/25] THA HROPAR. HWÉRTHRVCH THA PRESTERA HJARA GÉRTA UTKÉTHON — the mouthpiece through which the priests promulgated their own desires
  • [039] MEN THA PRESTERA THAM BY HJRA ÀJN FOLK THÀT RIK WITHER IN HÉDE. NILDON THÀT NI HEnGJA — But the priests, who had regained power over their people, would not permit it

F3. Crete

  • [039/20] THA FORSTA ÀND PRESTERA KÉMON BÁRJA THÀT WI HJARA TJVTH OVERHÉRICH MAKAD HÉDE — The princes and priests came and charged that we had made their people unruly

Gb. Regulations and Penalties

  • [040/30] ALLÉNA TO BATA THÉRA PRESTERA ÀND FORSTA — only made to benefit the priests and princes

K1. Magyars and Finns

  • [051/15] É.LIK ANDA ÉGIPTA.LANDAR. HJA HÀVATH PRESTERA LIK THAM — similar to the Egyptians. Like them, they have priests
  • (...) THA PRESTERA SEND THA EN’GOSTA HÉRA HJA HÉTON HJARA SELVA MÁGJARA. HJARA ALLER OVIRSTE HÉT MAGÍ. HI IS HÁVED.PRESTER ÀND KENING MITH ÉN. — (...) The priests are the only masters — they call themselves ‘Magyars’. The supreme one is called ‘magus’. He is the high priest and king at once.
  • [052] SLÁVONA FON THA PRESTERUM — slaves of the priests

K3c. The Gola

  • [060/20] THA GOLA. ALSA HÉTON THA SÀNDALINGA.PRESTERA SÍDON.IS — The Gools, as the missionary priests of Sidon were called

L2a. Jon and Minerva

  • [068/30] HIR IS THJU LOFT ÔLANGNE VRPEST THRVCH THA PRESTERA — the air here has long been polluted by the priests
  • [069] TILTHJU THA PRESTERA EN KÀNING WILDE HÀVE THÉR ALDERLANGNE NÉI HJARA BIGRIP WÉRE — since the priests wanted to have a king who was entirely under their control
  • [/10] SKIL BY SKIN NÉN FRÉSE TOFARA FORSTUM NACH PRESTERUM NÉDICH WÉSA — it seems we shall have nothing to fear from princes or priests

L2b. The Geartmen

  • [072/05] THA BARADON THA PRESTERA AS JEF HJA MITH VS WÉRON — the priests did so as if they were on our side
  • [/20] AS THA PRESTERA SAGON THAT HJA HJARA HERING NAVT VP VSA FJVR BRÉDA NE MACHTON — When the priests saw that they could not rule over us as they pleased
  • [073/05] AN ÉGIPTALÁNDA THÉR WÉRE EN OVER.PRESTER — There was a high priest in the Egyptian lands (i.e. Seekrops/Cecrops)

Ma. Ulysus’ Quest

  • [075/15] THIS KÉNING WAS THRVCH ÉNE PRESTERESSE FAR.SÉID THAT ER KÉNING WERTHA SKOLDE — It had been foretold to this king by a priestess that he would become king

Mb. Athenia in decline

  • [076/25] HI WÉRE NAVT VMBE THA MÀNNISKA TO DJAPANA SA THA ÔRA PRESTERA — he would not exploit the people like the other priests
  • [077] VMBE THAT ER TJUCHT WÉSA SKOLDE UT EN FRYASKE MAN’GÉRTE ÀND EN ÉGIPTISKA PRESTER — because he was bred of a Frya girl and an Egyptian priest
  • [/10] SÉKUR IST THAT ER VS MÁRA ÁTHSKIP BIWÉS AS ALLE ÔTHERA PRESTUM (→PRESTERUM) TO SÉMNE — he certainly showed us more friendship than all the other priests together
  • [078/15] VMBE BY THA WLA PRESTRUM (→PRESTERUM) INEN GODA HROP TO WÉSANDE — in order to be held in high esteem by the vile priests
  • [/20] BY THA WLA PRESTRUM (→PRESTERUM) ÀND FORSTUM WRDON THA KNÁPA ALTOMET MÁRA GÉRT AS THA TOGHATERA — Among the vile priests and princes, the boys were sometimes more desired than the daughters

N2a. Frana’s Prophecy

  • [083/25] SÁ SKILUN THA SVNA VPSTONDA THER THA FORSTA ÀND PRESTERA THRVCH HORDOM BIT FOLK TÉLED HÀVE — the sons shall stand up who are born out of fornication by princes and priests
  • [084/05] THA LÁGA THÉR FORSTA ÀND PRESTERA — the deceptions of princes and priests
  • (...) THIT SJANDE SKILUN THA FALSKA FORSTA ÀND PRESTER (→ PRESTERA) ALSAMEN WITH FRYDOM KÀMPA ÀND WOXELJA — (...) seeing this, the false princes and priests will join forces to keep freedom at bay
  • [/20] ALLE WLA SKÉDNESE THAM FORSUNNEN SEND VMBE THA FORSTA AND PRESTERA TO BOGA — All the vile histories made up to bolster the position of the princes and priests

R4b. Primal Teachings 2

  • [101] THI WAN.WISA FALXA MANNA THAM HJARA SELVA GODIS SKALKA JEFTHA PRESTERA NOMA LÉTA — these vain, false men, who allow themselves to be called God’s servants or priests

T2a. Clanking Chains

  • [134/30] TO FORST ÀND PRESTERUM.S HÉM — as homes for princes and priests
  • [135] VMBE THA FORSTA AND PRESTERA JETA RIKER ÀND WELDIGER TO MÁKJANE — to make the princes and priests ever richer and more powerful
  • [/25] THA LÀFA SKIN.FRÁNA PRESTARA (→ PRESTERA) NE MACHTON THAT NAVT NE LYDA — the cowardly and pseudo-pious priests could not stand for that

T2b. Yesus or Buda of Kashmir

  • [136/10] SIN MÀM WÉRE THJU TOGHATER ENIS KÉNING ÀND SIN TÁT WÉREN HÁVED.PRESTER — his mother was the daughter of a king, and his father was a high priest
  • [/25] THA PRESTERA WRDON ANG VR SINA FRÉGA — the priests were dismayed by his questions
  • [137/05] THÀT HJA NÉNE RIKA NER PRESTERA TOLÉTA MOSTON — that they should not tolerate rich men or priests
  • [138/05] THA PRESTERA THÉR IM SÉRALIK HÀTON — the priests, who despised him
  • [/15] THA WRÉKE THÉRA PRESTERA — the revenge of the priests
  • [/20] HWAT MÉNST NW THÀT THA PRESTERA DÉDON — what do you think the priests did
  • (...) GVNGON THA FALXA PRESTERA NÉI.T LÁND SINRA BERTA — (...) the false priests went to the land of his birth

T2c. Bald Priests in Rags

  • [140/10] THAS LÉRE HWÉRBI THA PRESTERA NÉN ORE WITSKIP HOVA AS DROCHTLIK RÉDA. FRÁNA SKIN ÀND VNRJUCHTA PLÉGA — This religion, which requires the priests to possess no skills other than eloquence, hypocrisy, and foul play
  • (...) AS THA PRESTERA SKILUN WÁNA THÀT HJA ALLET LJUCHT FON FRYA ÀND FON JES.US LÉRE UTDÁVATH HÀVA — (...) when the priests reckon that they have utterly extinguished the light of Frya and of Yesus’ teachings
  • [/20] MÀNNISKA (...) THAM WÉRHÉD (...) WARATH ÀND TOFÁRA THA PRESTERA FORBORGEN HÀVE — people (...) who have (...) treasured truth (...) keeping it hidden from the priests
  • (...) FON PRESTERUM BLOD — (...) of priestly blood
  • [/30] HJA SKILUN WÉ HROPA OVERA DÉDA THÉRA PRESTERA ÀND FORSTA. — They will condemn the deeds of the priests and princes.
  • [141] THA FORSTA THÉR WÉRHÉD MINNA ÀND RJUCHT THAM SKILUN FON THA PRESTERA WIKA — The princes who love truth and justice will separate themselves from the priests
  • [/5] THA SKILUN THA FALXA PRESTERA WÉI FÁGATH WERTHA FON JRTHA — Then the false priests will be swept from the earth
  • [/20] NE SKIL THÉR LONGER NÉN PRESTER NER TVANG VP JRTHA SA — there will be no longer priests nor domination on Earth

T4. Gosa’s Prophecy

  • [142/10] UTA BOSMA THÉRA PRESTERA — from the bosom of the priests

U2d. The Dad’s Sons

  • [153] FRISO SÉITH THAT.ER NÉNE PRESTERA NER POPPA FORSTA LÍDE NE MÉI — Friso says he cannot suffer priests or foreign princes

U3b. Gosa: Purity of Language

  • [159/10] THA BIDROGLIKA PRESTERA ÀND THA WRANG WRÉJA FORSTA. THÉR IMMER SÉMIN HÉLADON. WILDON NÉI WILKÉR LÉVA ÀND BUTA GOD.IS ÉWA DVAN. — The deceptive priests and the bitter-cruel princes, who always conspired together, wanted to live as they pleased and bypass God’s laws.
  • [160] THA LODDERIGA MAN’GÉRTNE AND THA VNMÀNLIKA KNÁPA THÉR MITHA WLA PRESTERUM ÀND FORSTUM HORADON — The lurid girls and unmanly boys who prostituted themselves to the vile priests and princes
  • [162/10] THISSA LOGHA SKIL ALLE BALDA FORSTA VRTÉRA ÀND ALLE SKIN.FRÁNA ÀND SMÛGRIGA PRESTERA — This flame will devour all bad princes and all hypocritical, sneaking priests

U4. Liudgeart: Panj-ab Report

  • [164/10] THA PRESTERA THÉR UT EN ÔR LÔND WECH KVMA — the priests, who come from a different land
  • (...) IN THET LÔND SIND ÔLLE PRESTERA TJOK ÀND RIK — All priests in the land are fat and rich
  • [/20] ÔL THISA NÔMA SIND AR THRVCH THA NÍDIGE PRESTERA JÉVEN — All these names were given them by the envious priests
  • [/25] VMB THERA PRESTAR WILLE — because of the priests
  • [165] ÁK WILLATH SE NÉNA CHÀRKA NACH PRESTAR (→ PRESTERA) DOGA — They also will not permit temples or priests
  • [/25] THISA HONGERNÉDE MACH THÉRVMBE NIT AN WRALDA NACH AN JRTHA WYTEN NIT WERTHA. MÁR ALLÉNA ANTHA FORSTA ÀND PRESTERA. — These famines therefore cannot be attributed to Wralda or Earth, but only to the princes and priests.
  • [166] THRVCH THA PRESTERA NI WARTH.ET NIT WÉRTH — This is not prevented by the priests

Zb. Streams of Blood

  • [200/05] HJARA PRESTERA THÉR ET RIK ALLÉNA WELDA WILLE WR JRTHA NE MÜGON THA GOLA NAVT NE SJAN. — Their [i.e. the Roman] priests, who desire to rule the whole earth, cannot abide the Gools.
  • [/15] ALLERWÉIKES HÀVON HJA THA FONÍSJAR PRESTERA. THAT HÉTH. THA GOLA VRJÁGETH — Everywhere, they expelled the Phoenician priests, known as the Gools==Notes==
  • Another word used for priests was GODIS SKALKA or GOD.IS.SKALKUM, translated as God’s servants (chapters R4b and U3b).
  • See Forum thread
  • Dutch: presteren (perform, achieve) from Latin: praestare (stand surety, stand for)?
  • praeses = protector, defender, administrator, ruler, governor
  • praetor = consul, commander, governor (thus similar to praeses)
  • praetor maximus = dictator