039-040
(Redirected from 040)
Manuscript pages and raw transcription
Edited transcription: 039-e, 040-e
[039] | 39. |
---|---|
1 | VMBE THÉR ÉNE TO FRÉJANDE. MEN THA |
PRESTERA THAM BY HJRA ÀJN FOLK HÀT RIK | |
WITHER IN HÉDE. NILDON THÀT NI HEN'GJA | |
ÀND KÉTHON VS BY RA FOLK AS VNFRÁNA | |
5 | UT. ~~~. 3. UT-A SKRIFTA MINNO-S. THA-K ALTHUS WÉI |
FAREN WAS MITH MINA LJVD FON ATHENJA KÉ | |
MON WI TO THA LESTA AN EN É-LAND THRVCH | |
MIN LJVD KRÉTA HÉTON VMA WILDA KRÉTA | |
THAM ET FOLK ANHÍV BY VSA KVMSTE. THA AS | |
10 | HJA SAGON THÀT WI NÉN ORLOCH AN-T SKÉLD |
FORON WRDON HJA MAK. ALSA-K ET LEST FAR | |
EN BOTA MITH ÍSER ARK EN HAVESMODE AND | |
EN STADA LAND WANDELDE. THACH THÁ WI | |
EN STUT SÉTEN HÉDE ÀND HJA SPÉRDON THAT | |
15 | WI NÉN SLAVONA NÉDE. THA WÉRON HJA THÉR |
WR VRSTÀLATH. MEN THÁ THA-K RA NW TALTH | |
HÉDE THÀT WI ÉWA HÉDON É-LIK TO BIRJUCH | |
TANDE VR ALLA T'HA WILDET FOLK AK FON | |
SOKKA HÁ. THACH SKÉRS HÉDON HJA THAM JEF | |
20 | -TA THÀT ÉLLE LÁND KÉM ANDA TÍS. THA FORSTA |
ÀND PRESTERA KÉMON BÁRJA THÀT WI HJARA | |
TJVTH OVERHÉRICH MAKAD HÉDE ÀND THÀT | |
FOLK KÉM TO VS VMBE HUL ÀND SKUL. THACH | |
THÁ THA FORSTA SAGON THÀT HJA HJARA RIK VR | |
25 | LJASA SKOLDE THÁ JÉVON HJA THÀT FOLK FRYDOM |
ÀND KÉMON TO MY VMBEN É-SEZA-BOK. | |
HACH HÀT FOLK NAS NÉN FRYDOM WENTH ÀND | |
THA HÉRA BILÉVON WELDA NÉI THAT IR GOD THOCH | |
TE. THÁ THI STORN WR WÉR. BIGOSTON HJA TWI | |
30 | SPALT AMONG VS TO SÉJA. HJA SÉIDON TO |
MIN FOLK THAT IK HJARA HELP ANHROPEN HÉDE | |
VMBE STANDFÀST KÉNING TO WERTHANDE.~ |
[040] | 40. |
---|---|
1 | ÉNIS FAND IK GIF IN MIN MET. THA AS-ER ÉNIS |
EN SKIP FON-T FLÍ BY VS VRSÉILDE BEN IK THÉR | |
MITH STOLKENS HINNEBRITH.~~~. THACH MIN | |
ÀJN WITHERFARA TO LÉTANDE. SA WIL-K MITH | |
5 | THESA SKÉDNESA ALLÉNA SÉZA. THAT WI NAVT |
MÜGE HÉMA MITH ET FINDAS FOLK FON | |
WÉR THAT ET SY. HWAND THÀT HJA FVL SEND | |
MITH FALSKA RENKA. ÉWA TO FRÉSANE | |
AS HJARA SWÉTE WINA MITH DÉJANDE | |
10 | FENIN. ENDE WRA SKRIFTA MINNO-S. |
HIR VNDER SEND THRÉ WÉTA. THÉR ÀFTER SEND | |
HISSA SETMA MAKAD.~~~~~~~~~~. | |
1. | |
ALLERAMANNALIK WÉT THÀT I SIN BIHOF | |
15 | MOT. MEN WÀRHT ÀMMAN SIN BIHOF VNT |
HALDEN SÁ NÉT NÉN MAN HWAT ER SKIL | |
DVA VMBE SIN LIF TO BIHALDANDE.~. | |
2. | |
ALLE ELTE MINNISKA WERTHAT DRONGEN A | |
20 | BÀRN TO TÉJANDE. WÀRTH THAT WÉRTH. |
SA NÉT NIMMAN WATH ÀRGES THÉROF | |
KVME. ( s p a c e ) 3. | |
(line made black) | |
ALREK WÉT THAT-I FRY AND VNFORLÉTH | |
25 | WIL LÉVA. AND THAT ORE THAT AK WILLE. |
VMBE SÉKUR TO WÉSANDE SEND THESA | |
SETMA ÀND DOMAR MAKAD.~~~. | |
THÀT FOLK FINDA-S HETH ÁK SETMA ÀND | |
DOMAR. MEN THISSA NE SEND NAVT NÉI | |
30 | THA RJUCHT. MEN ALLÉNA TO BATA THÉRA |
PRESTERA ÀND FORSTA. THANA SEND | |
HJARA STÁTA IMMERTHE FVL TISPALT ÀND MORD. |
Translations
33.22 — 39.05 | DE | EN | ES | FS | NL | NO |
39.05 — 40.10 | DE | EN | ES | FS | NL | NO |
40.11 — 40.25 | DE | EN | ES | FS | NL | NO |
40.26 — 42.09 | DE | EN | ES | FS | NL | NO |