Jump to content

PRESTER: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
Fragments: corrections
update
 
Line 1: Line 1:
==Varieties==
==Varieties==


[[File:Prester.jpg|thumb|PRESTER vatieties with nr. of times used]]
[[File:Prester.jpg|thumb|<span class="fryas">PRESTER</span> vatieties with nr. of times used]]


<u>Plur.</u>
<u>Plur.</u>


PRESTERA - 4f (9x), 4g, 5b, 8a (2x), 9d (2x), 9e (2x), 10b, 11b (3x), 13f, 15b, 15c (12x), 15e, 16c, 16e (2x), 16f (5x), 19b (2x) => total incl. compound = 47
* <span class="fryas">PRESTERA</span> - F2 (9x), F3, Gb, K1 (2x), L2a (2x), L2b (2x), Mb, N2a (3x), R4b, T2a, T2b (6x), T2c (6x), T4, U2d, U3b (2x), U4 (5x), Zb (2x) => total incl. compound = 47


:SÀNDALINGA.PRESTERA (8e: 'missionary priests')
:<span class="fryas">SÀNDALINGA.PRESTERA</span> (K3c: ''missionary priests'')


PRESTAR -  4f, 16f (2x) => total = 3 (2x → PRESTERA)
* <span class="fryas">PRESTAR</span> F2, U4 (2x) => total = 3 (2x → <span class="fryas">PRESTERA)
 
* <span class="fryas">PRESTARA</span> - T2a (→ <span class="fryas">PRESTERA)
PRESTARA - 15b (→ PRESTERA)
* <span class="fryas">PRESTER</span> - N2a (→ <span class="fryas">PRESTERA)
 
* <span class="fryas">PRESTERUM</span> (sometimes genitive) - F1e, K1, L2a, T2a, T2c, U3b => total = 6
PRESTER - 11b (→ PRESTERA)
* <span class="fryas">PRESTRUM</span> - Mb (2x → <span class="fryas">PRESTERUM)
 
* <span class="fryas">PRESTUM</span> - Mb (→ <span class="fryas">PRESTERUM)
PRESTERUM (sometimes genitive) - 4e, 8a, 9d, 15b, 15c, 16e => total = 6
 
PRESTRUM - 10b (2x → PRESTERUM)
 
PRESTUM - 10b (→ PRESTERUM)


<u>Sing.</u>
<u>Sing.</u>


PRESTER - 10b, 15c => total incl. compound = 5
* <span class="fryas">PRESTER</span> - Mb, T2c => total incl. compound = 5


:HÁVED.PRESTER - 8a, 15c ('high priest')
:<span class="fryas">HÁVED.PRESTER</span> - K1, T2b (''high priest'')
:OVER.PRESTER - 9e ('high priest')
:<span class="fryas">OVER.PRESTER</span> - L2b (''high priest'')


PRESTERESSE - 10a ('priestess')
* <span class="fryas">PRESTERESSE</span> - Ma (''priestess'')


==Fragments==
==Fragments==


'''[[En 04e Eawa|4e. Eawa]]'''
'''[[EN032.01 Eawa|<u>F1e. Eawa</u>]]'''
 
[[033|[033/15]]] ET NIDIGE FOLK FINDA.S MITH HJARA FALSKA <u>PRESTERUM</u>
 
the spiteful people of Finda will come with their false priests
 
'''[[En 04f Minerva|4f. Minerva]]'''
 
[[033|[033/25]]] THÁ KÉMON THÉR SVME FORSTA ÀND <u>PRESTERA</u> VPPERA BURCH
 
there came a group of princes and priests to the burg
 
[[034|[034/20]]] THA <u>PRESTERA</u>
 
The priests [replied]
 
[/30] SÉDON THA <u>PRESTAR</u> (→ PRESTERA)
 
said the priests
 
[[035|[035/25]]] FRÉJATH THA <u>PRESTERA</u>
 
the priests asked
 
[/30] FRÉJATH THA <u>PRESTERA</u>.
 
the priests asked
 
[[036|[036/10]]] THV ÀND THA <u>PRESTERA</u> SKOLDER THAN HODA WILLA
 
You and the priests would want to protect them
 
[/25] SÉIDON THA <u>PRESTERA</u>
 
said the priests
 
[[037|[037/05]]] SÉIDON THA <u>PRESTERA</u>
 
said the priests
 
[[038|[038/25]]] THA HROPAR. HWÉRTHRVCH THA <u>PRESTERA</u> HJARA [30] GÉRTA UTKÉTHON
 
the mouthpiece through which the priests promulgated their own desires
 
[[039|[039]]] MEN THA <u>PRESTERA</u> THAM BY HJRA ÀJN FOLK THÀT RIK WITHER IN HÉDE. NILDON THÀT NI HEN’GJA
 
But the priests, who had regained power over their people, would not permit it
 
'''[[En 04g Crete|4g. Crete]]'''
 
[[039|[039/20]]] THA FORSTA ÀND <u>PRESTERA</u> KÉMON BÁRJA THÀT WI HJARA TJVTH OVERHÉRICH MAKAD HÉDE
 
The princes and priests came and charged that we had made their people unruly
 
'''[[En 05b Regulations and Penalties|5b. Regulations and Penalties]]'''
 
[[040|[040/30]]] ALLÉNA TO BATA THÉRA <u>PRESTERA</u> ÀND FORSTA
 
only made to benefit the priests and princes
 
'''[[En 08a Magyars and Finns|8a. Magyars and Finns]]'''
 
[[051|[051/15]]] É.LIK ANDA ÉGIPTA.LANDAR. [20] HJA HÀVATH <u>PRESTERA</u> LIK THAM.
 
similar to the Egyptians. Like them, they have priests
 
(...) THA <u>PRESTERA</u> SEND THA EN’GOSTA HÉRA HJA HÉTON HJARA SELVA MÁGJARA. HJARA ALLER OVIRSTE HÉT MAGÍ. [25] HI IS <u>HÁVED.PRESTER</u> ÀND KENING MITH ÉN.
 
(...) The priests are the only masters — they call themselves ‘Magyars’. The supreme one is called ‘magus’. He is the high priest and king at once.
 
[[052|[052]]] SLÁVONA FON THA <u>PRESTERUM</u>
 
slaves of the priests
 
'''[[En 08e The Gools|8e. The Idolatrous Gools]]'''
 
[[060|[060/20]]] THA GOLA. ALSA HÉTON THA <u>SÀNDALINGA.PRESTERA</u> SÍDON.IS
The Gools, as the missionary priests of Sidon were called
 
'''[[En 09d Jon and Minerva|9d. Jon and Minerva Resettle]]'''
 
[[068|[068/30]]] HIR IS THJU LOFT ÔLANGNE VRPEST THRVCH THA <u>PRESTERA</u>
 
the air here has long been polluted by the priests
 
[[069|[069]]] TILTHJU THA <u>PRESTERA</u> EN KÀNING WILDE HÀVE THÉR ALDERLANGNE NÉI HJARA BIGRIP WÉRE
 
since the priests wanted to have a king who was entirely under their control
 
[/10] SKIL BY SKIN NÉN FRÉSE TOFARA FORSTUM [15] NACH <u>PRESTERUM</u> NÉDICH WÉSA
 
it seems we shall have nothing to fear from princes or priests
 
'''[[En 09e The Geartmen|9e. The Geartmen Move to Panj-ab]]'''
 
[[072|[072/05]]] THA BARADON THA <u>PRESTERA</u> AS JEF HJA MITH VS WÉRON.
 
the priests did so as if they were on our side
 
[/20] AS THA <u>PRESTERA</u> SAGON THAT HJA HJARA HERING NAVT VP VSA FJVR BRÉDA NE MACHTON.
 
When the priests saw that they could not rule over us as they pleased
 
[[073|[073/05]]] AN ÉGIPTALÁNDA THÉR WÉRE EN <u>OVER.PRESTER</u>.
 
There was a high priest in the Egyptian lands (i.e. Seekrops/Cecrops)
 
'''[[En 10a Ulysus|10a. Ulysus’ Quest for a Lamp]]'''
 
[[075|[075/15]]] THIS KÉNING WAS THRVCH ÉNE <u>PRESTERESSE</u> FAR.SÉID THAT ER KÉNING [20] WERTHA SKOLDE
 
It had been foretold to this king by a priestess that he would become king
 
'''[[En 10b Athenia|10b. Athenia: Miscegenation and Decadence]]'''
 
[[076|[076/25]]] HI WÉRE NAVT VMBE THA MÀNNISKA TO DJAPANA SA THA ÔRA <u>PRESTERA</u>.
 
he would not exploit the people like the other priests
 
[[077|[077]]] VMBE THAT ER TJUCHT WÉSA SKOLDE UT EN [5] FRYASKE MAN’GÉRTE ÀND EN ÉGIPTISKA <u>PRESTER</u>
 
because he was bred of a Frya girl and an Egyptian priest
 
[/10] SÉKUR IST THAT ER VS MÁRA ÁTHSKIP BIWÉS AS ALLE ÔTHERA <u>PRESTUM</u> (→PRESTERUM) TO SÉMNE
 
he certainly showed us more friendship than all the other priests together
 
[[078|[078/15]]] VMBE BY THA WLA <u>PRESTRUM</u> (→PRESTERUM) INEN GODA HROP TO WÉSANDE
 
in order to be held in high esteem by the vile priests
 
[/20] BY THA WLA <u>PRESTRUM</u> (→PRESTERUM) ÀND FORSTUM WRDON THA KNÁPA ALTOMET MÁRA GÉRT AS THA TOGHATERA
 
Among the vile priests and princes, the boys were sometimes more desired than the daughters
 
'''[[En 11b Frana|11b. Death of Frana]]'''
 
[[083|[083/25]]] SÁ SKILUN THA SVNA VPSTONDA THER THA FORSTA ÀND <u>PRESTERA</u> THRVCH HORDOM BIT FOLK TÉLED HÀVE
 
the sons shall stand up who are born out of fornication by princes and priests
 
[[084|[084/05]]] THA LÁGA THÉR FORSTA ÀND <u>PRESTERA</u>
 
the deceptions of princes and priests
 
(...) THIT SJANDE SKILUN THA FALSKA FORSTA ÀND <u>PRESTER</u> (→ PRESTERA) [10] ALSAMEN WITH FRYDOM KÀMPA ÀND WOXELJA
 
(...) seeing this, the false princes and priests will join forces to keep freedom at bay
 
[/20] ALLE WLA SKÉDNESE THAM FORSUNNEN SEND VMBE THA FORSTA AND <u>PRESTERA</u> TO BOGA
 
All the vile histories made up to bolster the position of the princes and priests
 
'''[[En 13f Teachings 2|13f. Primal Teachings 2]]'''


[[101|[101]]] THI WAN.WISA FALXA MANNA THAM HJARA SELVA GODIS SKALKA JEFTHA <u>PRESTERA</u> NOMA LÉTA
* [[033|[033/15]]] <span class="fryas">ET NIDIGE FOLK FINDA.S MITH HJARA FALSKA <u>PRESTERUM</u></span> — the spiteful people of Finda will come with their false priests


these vain, false men, who allow themselves to be called God’s servants or priests
'''[[EN033.22 Minerva|<u>F2. Minerva</u>]]'''


'''[[En 15b Princes and Priests|15b. Hellenia: Princes and Priests]]'''
* [[033|[033/25]]] <span class="fryas">THÁ KÉMON THÉR SVME FORSTA ÀND <u>PRESTERA</u> VPPERA BURCH</span> — there came a group of princes and priests to the burg
* [[034|[034/20]]] <span class="fryas">THA <u>PRESTERA</u></span> — The priests [replied]
* [/30] <span class="fryas">SÉDON THA <u>PRESTAR</u> (→ PRESTERA)</span> — said the priests
* [[035|[035/25]]] <span class="fryas">FRÉJATH THA <u>PRESTERA</u></span> — the priests asked
* [/30] <span class="fryas">FRÉJATH THA <u>PRESTERA</u></span> — the priests asked
* [[036|[036/10]]] <span class="fryas">THV ÀND THA <u>PRESTERA</u> SKOLDER THAN HODA WILLA</span> — You and the priests would want to protect them
* [/25] <span class="fryas">SÉIDON THA <u>PRESTERA</u></span> — said the priests
* [[037|[037/05]]] <span class="fryas">SÉIDON THA <u>PRESTERA</u></span> — said the priests
* [[038|[038/25]]] <span class="fryas">THA HROPAR. HWÉRTHRVCH THA <u>PRESTERA</u> HJARA GÉRTA UTKÉTHON</span> — the mouthpiece through which the priests promulgated their own desires
* [[039|[039]]] <span class="fryas">MEN THA <u>PRESTERA</u> THAM BY HJRA ÀJN FOLK THÀT RIK WITHER IN HÉDE. NILDON THÀT NI HEnGJA</span> — But the priests, who had regained power over their people, would not permit it


[[134|[134/30]]] TO FORST ÀND <u>PRESTERUM.S</u> HÉM
'''[[EN039.05 Crete|<u>F3. Crete</u>]]'''


as homes for princes and priests
* [[039|[039/20]]] <span class="fryas">THA FORSTA ÀND <u>PRESTERA</u> KÉMON BÁRJA THÀT WI HJARA TJVTH OVERHÉRICH MAKAD HÉDE</span> — The princes and priests came and charged that we had made their people unruly


[[135|[135]]] VMBE THA FORSTA AND <u>PRESTERA</u> JETA RIKER ÀND WELDIGER TO MÁKJANE
'''[[EN040.26 Regulations|<u>Gb. Regulations and Penalties</u>]]'''


to make the princes and priests ever richer and more powerful
* [[040|[040/30]]] <span class="fryas">ALLÉNA TO BATA THÉRA <u>PRESTERA</u> ÀND FORSTA</span> — only made to benefit the priests and princes


[/25] THA LÀFA SKIN.FRÁNA <u>PRESTARA</u> (→ PRESTERA) NE MACHTON THAT NAVT NE LYDA
'''[[EN050.19 Magyars|<u>K1. Magyars and Finns</u>]]'''


the cowardly and pseudo-pious priests could not stand for that
* [[051|[051/15]]] <span class="fryas">É.LIK ANDA ÉGIPTA.LANDAR. HJA HÀVATH <u>PRESTERA</u> LIK THAM</span> — similar to the Egyptians. Like them, they have priests
* (...) <span class="fryas">THA <u>PRESTERA</u> SEND THA EN’GOSTA HÉRA HJA HÉTON HJARA SELVA MÁGJARA. HJARA ALLER OVIRSTE HÉT MAGÍ. HI IS <u>HÁVED.PRESTER</u> ÀND KENING MITH ÉN.</span> — (...) The priests are the only masters — they call themselves ‘Magyars’. The supreme one is called ‘magus’. He is the high priest and king at once.
* [[052|[052]]] <span class="fryas">SLÁVONA FON THA <u>PRESTERUM</u></span> — slaves of the priests


'''[[En 15c Yesus or Buda|15c. Yesus or Buda of Kashmir]]'''
'''[[EN060.12 Gola|<u>K3c. The Gola</u>]]'''


[[136|[136/10]]] SIN MÀM [15] WÉRE THJU TOGHATER ENIS KÉNING ÀND SIN TÁT WÉREN <u>HÁVED.PRESTER</u>
* [[060|[060/20]]] <span class="fryas">THA GOLA. ALSA HÉTON THA <u>SÀNDALINGA.PRESTERA</u> SÍDON.IS</span> — The Gools, as the missionary priests of Sidon were called


his mother was the daughter of a king, and his father was a high priest
'''[[EN068.17 Mediterranean|<u>L2a. Jon and Minerva</u>]]'''


[/25] THA <u>PRESTERA</u> WRDON ANG VR SINA FRÉGA
* [[068|[068/30]]] <span class="fryas">HIR IS THJU LOFT ÔLANGNE VRPEST THRVCH THA <u>PRESTERA</u></span> — the air here has long been polluted by the priests
* [[069|[069]]] <span class="fryas">TILTHJU THA <u>PRESTERA</u> EN KÀNING WILDE HÀVE THÉR ALDERLANGNE NÉI HJARA BIGRIP WÉRE</span> — since the priests wanted to have a king who was entirely under their control
* [/10] <span class="fryas">SKIL BY SKIN NÉN FRÉSE TOFARA FORSTUM NACH <u>PRESTERUM</u> NÉDICH WÉSA</span> — it seems we shall have nothing to fear from princes or priests


the priests were dismayed by his questions
'''[[EN072.05 Geartmen|<u>L2b. The Geartmen</u>]]'''


[[137|[137/05]]] THÀT HJA [10] NÉNE RIKA NER <u>PRESTERA</u> TOLÉTA MOSTON
* [[072|[072/05]]] <span class="fryas">THA BARADON THA <u>PRESTERA</u> AS JEF HJA MITH VS WÉRON</span> — the priests did so as if they were on our side
* [/20] <span class="fryas">AS THA <u>PRESTERA</u> SAGON THAT HJA HJARA HERING NAVT VP VSA FJVR BRÉDA NE MACHTON</span> — When the priests saw that they could not rule over us as they pleased
* [[073|[073/05]]] <span class="fryas">AN ÉGIPTALÁNDA THÉR WÉRE EN <u>OVER.PRESTER</u></span> — There was a high priest in the Egyptian lands (i.e. Seekrops/Cecrops)


that they should not tolerate rich men or priests
'''[[EN075.08 Ulysus|<u>Ma. Ulysus’ Quest</u>]]'''


[[138|[138/05]]] THA <u>PRESTERA</u> THÉR IM SÉRALIK HÀTON
* [[075|[075/15]]] <span class="fryas">THIS KÉNING WAS THRVCH ÉNE <u>PRESTERESSE</u> FAR.SÉID THAT ER KÉNING WERTHA SKOLDE</span> — It had been foretold to this king by a priestess that he would become king


the priests, who despised him
'''[[EN076.13 Athenia|<u>Mb. Athenia in decline</u>]]'''


[/15] THA WRÉKE THÉRA <u>PRESTERA</u>
* [[076|[076/25]]] <span class="fryas">HI WÉRE NAVT VMBE THA MÀNNISKA TO DJAPANA SA THA ÔRA <u>PRESTERA</u></span> — he would not exploit the people like the other priests
* [[077|[077]]] <span class="fryas">VMBE THAT ER TJUCHT WÉSA SKOLDE UT EN FRYASKE MAN’GÉRTE ÀND EN ÉGIPTISKA <u>PRESTER</u></span> — because he was bred of a Frya girl and an Egyptian priest
* [/10] <span class="fryas">SÉKUR IST THAT ER VS MÁRA ÁTHSKIP BIWÉS AS ALLE ÔTHERA <u>PRESTUM</u> (→PRESTERUM) TO SÉMNE</span> — he certainly showed us more friendship than all the other priests together
* [[078|[078/15]]] <span class="fryas">VMBE BY THA WLA <u>PRESTRUM</u> (→PRESTERUM) INEN GODA HROP TO WÉSANDE</span> — in order to be held in high esteem by the vile priests
* [/20] <span class="fryas">BY THA WLA <u>PRESTRUM</u> (→PRESTERUM) ÀND FORSTUM WRDON THA KNÁPA ALTOMET MÁRA GÉRT AS THA TOGHATERA</span> — Among the vile priests and princes, the boys were sometimes more desired than the daughters


the revenge of the priests
'''[[EN082.01 Frana|<u>N2a. Frana’s Prophecy</u>]]'''


[/20] HWAT MÉNST NW THÀT THA <u>PRESTERA</u> [25] DÉDON
* [[083|[083/25]]] <span class="fryas">SÁ SKILUN THA SVNA VPSTONDA THER THA FORSTA ÀND <u>PRESTERA</u> THRVCH HORDOM BIT FOLK TÉLED HÀVE</span> — the sons shall stand up who are born out of fornication by princes and priests
* [[084|[084/05]]] <span class="fryas">THA LÁGA THÉR FORSTA ÀND <u>PRESTERA</u></span> — the deceptions of princes and priests
* (...) <span class="fryas">THIT SJANDE SKILUN THA FALSKA FORSTA ÀND <u>PRESTER</u> (→ PRESTERA) ALSAMEN WITH FRYDOM KÀMPA ÀND WOXELJA</span> — (...) seeing this, the false princes and priests will join forces to keep freedom at bay
* [/20] <span class="fryas">ALLE WLA SKÉDNESE THAM FORSUNNEN SEND VMBE THA FORSTA AND <u>PRESTERA</u> TO BOGA</span> — All the vile histories made up to bolster the position of the princes and priests


what do you think the priests did
'''[[EN100.01 Teachings2|<u>R4b. Primal Teachings 2</u>]]'''


(...) GVNGON THA FALXA <u>PRESTERA</u> NÉI.T LÁND SINRA BERTA
* [[101|[101]]] <span class="fryas">THI WAN.WISA FALXA MANNA THAM HJARA SELVA GODIS SKALKA JEFTHA <u>PRESTERA</u> NOMA LÉTA</span> — these vain, false men, who allow themselves to be called God’s servants or priests


(...) the false priests went to the land of his birth
'''[[EN134.22 Disobedience|<u>T2a. Clanking Chains</u>]]'''


[[140|[140/10]]] THAS LÉRE HWÉRBI THA <u>PRESTERA</u> NÉN ORE WITSKIP HOVA AS [15] DROCHTLIK RÉDA. FRÁNA SKIN ÀND VNRJUCHTA PLÉGA
* [[134|[134/30]]] <span class="fryas">TO FORST ÀND <u>PRESTERUM.S</u> HÉM</span> — as homes for princes and priests
* [[135|[135]]] <span class="fryas">VMBE THA FORSTA AND <u>PRESTERA</u> JETA RIKER ÀND WELDIGER TO MÁKJANE</span> — to make the princes and priests ever richer and more powerful
* [/25] <span class="fryas">THA LÀFA SKIN.FRÁNA <u>PRESTARA</u> (→ PRESTERA) NE MACHTON THAT NAVT NE LYDA</span> — the cowardly and pseudo-pious priests could not stand for that


This religion, which requires the priests to possess no skills other than eloquence, hypocrisy, and foul play
'''[[En 15c Yesus or Buda|<u>T2b. Yesus or Buda of Kashmir</u>]]'''


(...) AS THA <u>PRESTERA</u> SKILUN WÁNA THÀT HJA ALLET [20] LJUCHT FON FRYA ÀND FON JES.US LÉRE UTDÁVATH HÀVA
* [[136|[136/10]]] <span class="fryas">SIN MÀM WÉRE THJU TOGHATER ENIS KÉNING ÀND SIN TÁT WÉREN <u>HÁVED.PRESTER</u></span> — his mother was the daughter of a king, and his father was a high priest
* [/25] <span class="fryas">THA <u>PRESTERA</u> WRDON ANG VR SINA FRÉGA</span> — the priests were dismayed by his questions
* [[137|[137/05]]] <span class="fryas">THÀT HJA NÉNE RIKA NER <u>PRESTERA</u> TOLÉTA MOSTON</span> — that they should not tolerate rich men or priests
* [[138|[138/05]]] <span class="fryas">THA <u>PRESTERA</u> THÉR IM SÉRALIK HÀTON</span> — the priests, who despised him
* [/15] <span class="fryas">THA WRÉKE THÉRA <u>PRESTERA</u></span> — the revenge of the priests
* [/20] <span class="fryas">HWAT MÉNST NW THÀT THA <u>PRESTERA</u> DÉDON</span> — what do you think the priests did
* (...) <span class="fryas">GVNGON THA FALXA <u>PRESTERA</u> NÉI.T LÁND SINRA BERTA</span> — (...) the false priests went to the land of his birth


(...) when the priests reckon that they have utterly extinguished the light of Frya and of Yesus’ teachings
<u>'''[[EN138.24 Priests|T2c. Bald Priests in Rags]]'''</u>


[/20] MÀNNISKA (...) THAM WÉRHÉD (...) WARATH ÀND TOFÁRA THA <u>PRESTERA</u> FORBORGEN [25] HÀVE
* [[140|[140/10]]] <span class="fryas">THAS LÉRE HWÉRBI THA <u>PRESTERA</u> NÉN ORE WITSKIP HOVA AS DROCHTLIK RÉDA. FRÁNA SKIN ÀND VNRJUCHTA PLÉGA</span> — This religion, which requires the priests to possess no skills other than eloquence, hypocrisy, and foul play
* (...) <span class="fryas">AS THA <u>PRESTERA</u> SKILUN WÁNA THÀT HJA ALLET LJUCHT FON FRYA ÀND FON JES.US LÉRE UTDÁVATH HÀVA</span> — (...) when the priests reckon that they have utterly extinguished the light of Frya and of Yesus’ teachings
* [/20] <span class="fryas">MÀNNISKA (...) THAM WÉRHÉD (...) WARATH ÀND TOFÁRA THA <u>PRESTERA</u> FORBORGEN HÀVE</span> — people (...) who have (...) treasured truth (...) keeping it hidden from the priests
* (...) <span class="fryas">FON <u>PRESTERUM</u> BLOD</span> — (...) of priestly blood
* [/30] <span class="fryas">HJA SKILUN WÉ HROPA OVERA DÉDA THÉRA <u>PRESTERA</u> ÀND FORSTA.</span> — They will condemn the deeds of the priests and princes.
* [[141|[141]]] <span class="fryas">THA FORSTA THÉR WÉRHÉD MINNA ÀND RJUCHT THAM SKILUN FON THA <u>PRESTERA</u> WIKA</span> — The princes who love truth and justice will separate themselves from the priests
* [/5] <span class="fryas">THA SKILUN THA FALXA <u>PRESTERA</u> WÉI FÁGATH WERTHA FON JRTHA</span> — Then the false priests will be swept from the earth
* [/20] <span class="fryas">NE SKIL THÉR LONGER NÉN <u>PRESTER</u> NER TVANG VP JRTHA SA</span> — there will be no longer priests nor domination on Earth


people (...) who have (...) treasured truth (...) keeping it hidden from the priests
'''[[EN142.01 Prophecy|<u>T4. Gosa’s Prophecy</u>]]'''


(...) FON <u>PRESTERUM</u> BLOD
* [[142|[142/10]]] <span class="fryas">UTA BOSMA THÉRA <u>PRESTERA</u></span> — from the bosom of the priests


(...) of priestly blood
'''[[En 16c Praise and Suspicion|<u>U2d. The Dad’s Sons</u>]]'''


[/30] HJA SKILUN WÉ HROPA OVERA DÉDA THÉRA <u>PRESTERA</u> ÀND FORSTA.
* [[153|[153]]] <span class="fryas">FRISO SÉITH THAT.ER NÉNE <u>PRESTERA</u> NER POPPA FORSTA LÍDE NE MÉI</span> — Friso says he cannot suffer priests or foreign princes


They will condemn the deeds of the priests and princes.
'''[[EN157.32 Gosa|<u>U3b. Gosa: Purity of Language</u>]]'''


[[141|[141]]] THA FORSTA THÉR WÉRHÉD MINNA ÀND RJUCHT THAM SKILUN FON THA <u>PRESTERA</u> WIKA.
* [[159|[159/10]]] <span class="fryas">THA BIDROGLIKA <u>PRESTERA</u> ÀND THA WRANG WRÉJA FORSTA. THÉR IMMER SÉMIN HÉLADON. WILDON NÉI WILKÉR LÉVA ÀND BUTA GOD.IS ÉWA DVAN.</span> — The deceptive priests and the bitter-cruel princes, who always conspired together, wanted to live as they pleased and bypass God’s laws.
* [[160|[160]]] <span class="fryas">THA LODDERIGA MAN’GÉRTNE AND THA VNMÀNLIKA KNÁPA THÉR MITHA WLA <u>PRESTERUM</u> ÀND FORSTUM HORADON</span> — The lurid girls and unmanly boys who prostituted themselves to the vile priests and princes
* [[162|[162/10]]] <span class="fryas">THISSA LOGHA SKIL ALLE BALDA FORSTA VRTÉRA ÀND ALLE SKIN.FRÁNA ÀND SMÛGRIGA <u>PRESTERA</u></span> — This flame will devour all bad princes and all hypocritical, sneaking priests


The princes who love truth and justice will separate themselves from the priests.
'''[[EN163.10 Panjab|<u>U4. Liudgeart: Panj-ab Report</u>]]'''


[/5] THA SKILUN THA FALXA <u>PRESTERA</u> WÉI FÁGATH WERTHA FON JRTHA.
* [[164|[164/10]]] <span class="fryas">THA <u>PRESTERA</u> THÉR UT EN ÔR LÔND WECH KVMA</span> — the priests, who come from a different land
* <span class="fryas">(...) IN THET LÔND SIND ÔLLE <u>PRESTERA</u> TJOK ÀND RIK</span> — All priests in the land are fat and rich
* [/20] <span class="fryas">ÔL THISA NÔMA SIND AR THRVCH THA NÍDIGE <u>PRESTERA</u> JÉVEN</span> — All these names were given them by the envious priests
* [/25] <span class="fryas">VMB THERA <u>PRESTAR</u> WILLE</span> — because of the priests
* [[165|[165]]] <span class="fryas">ÁK WILLATH SE NÉNA CHÀRKA NACH <u>PRESTAR</u> (→ PRESTERA) DOGA</span> — They also will not permit temples or priests
* [/25] <span class="fryas">THISA HONGERNÉDE MACH THÉRVMBE NIT AN WRALDA NACH AN JRTHA WYTEN NIT WERTHA. MÁR ALLÉNA ANTHA FORSTA ÀND <u>PRESTERA</u>.</span> — These famines therefore cannot be attributed to Wralda or Earth, but only to the princes and priests.
* [[166|[166]]] <span class="fryas">THRVCH THA <u>PRESTERA</u> NI WARTH.ET NIT WÉRTH</span> — This is not prevented by the priests


Then the false priests will be swept from the earth.
'''[[EN198.19 Blood|<u>Zb. Streams of Blood</u>]]'''


[/20] NE SKIL THÉR LONGER NÉN <u>PRESTER</u> NER TVANG VP JRTHA SA
* [[200|[200/05]]] <span class="fryas">HJARA <u>PRESTERA</u> THÉR ET RIK ALLÉNA WELDA WILLE WR JRTHA NE MÜGON THA GOLA NAVT NE SJAN.</span> — Their [i.e. the Roman] priests, who desire to rule the whole earth, cannot abide the Gools.
 
* [/15] <span class="fryas">ALLERWÉIKES HÀVON HJA THA FONÍSJAR <u>PRESTERA</u>. THAT HÉTH. THA GOLA VRJÁGETH</span> — Everywhere, they expelled the Phoenician priests, known as the Gools==Notes==
there will be no longer priests nor domination on Earth
*Another word used for ''priests'' was <span class="fryas">GODIS SKALKA</span> or <span class="fryas">GOD.IS.SKALKUM</span>, translated as ''God’s servants'' (chapters [[EN100.01 Teachings2|R4b]] and [[EN157.32 Gosa|U3b]]).
 
'''[[En 15e Gosa's Will|15e. Gosa’s Will]]'''
 
[[142|[142/10]]] UTA BOSMA THÉRA <u>PRESTERA</u>
 
from the bosom of the priests
 
'''[[En 16c Praise and Suspicion|16c. Friso: Praise and Suspicion]]'''
 
[[153|[153]]] FRISO SÉITH THAT.ER NÉNE <u>PRESTERA</u> [5] NER POPPA FORSTA LÍDE NE MÉI
 
Friso says he cannot suffer priests or foreign princes
 
'''[[En 16e Purity of Language|16e. Gosa: Purity of Language]]'''
 
[[159|[159/10]]] THA BIDROGLIKA <u>PRESTERA</u> ÀND THA WRANG WRÉJA FORSTA. THÉR IMMER SÉMIN [15] HÉLADON. WILDON NÉI WILKÉR LÉVA ÀND BUTA GOD.IS ÉWA DVAN.
 
The deceptive priests and the bitter-cruel princes, who always conspired together, wanted to live as they pleased and bypass God’s laws.
 
[[160|[160]]] THA LODDERIGA MAN’GÉRTNE AND THA VNMÀNLIKA KNÁPA THÉR MITHA WLA <u>PRESTERUM</u> ÀND FORSTUM HORADON
 
The lurid girls and unmanly boys who prostituted themselves to the vile priests and princes
 
[[162|[162/10]]] THISSA LOGHA SKIL ALLE [15] BALDA FORSTA VRTÉRA ÀND ALLE SKIN.FRÁNA ÀND SMÛGRIGA <u>PRESTERA</u>.
 
This flame will devour all bad princes and all hypocritical, sneaking priests.
 
'''[[En 16f Panj-ab Report|16f. Liudgeart: Panj-ab Report]]'''
 
[[164|[164/10]]] THA <u>PRESTERA</u> THÉR UT EN ÔR LÔND WECH KVMA
 
the priests, who come from a different land
 
(...) IN THET LÔND [15] SIND ÔLLE <u>PRESTERA</u> TJOK ÀND RIK.
 
All priests in the land are fat and rich.
 
[/20] ÔL THISA NÔMA SIND AR THRVCH THA NÍDIGE <u>PRESTERA</u> JÉVEN
 
All these names were given them by the envious priests
 
[/25] VMB THERA <u>PRESTAR</u> WILLE
 
because of the priests
 
[[165|[165]]] ÁK WILLATH SE NÉNA CHÀRKA NACH <u>PRESTAR</u> (→ PRESTERA) DOGA
 
They also will not permit temples or priests
 
[/25] THISA HONGERNÉDE MACH THÉRVMBE NIT AN WRALDA NACH AN JRTHA WYTEN NIT WERTHA. MÁR ALLÉNA ANTHA FORSTA ÀND <u>PRESTERA</u>.
 
These famines therefore cannot be attributed to Wralda or Earth, but only to the princes and priests.
 
[[166|[166]]] THRVCH [5] THA <u>PRESTERA</u> NI WARTH.ET NIT WÉRTH
 
This is not prevented by the priests
 
'''[[En 19b Streams of Blood|19b. Streams of Blood]]'''
 
[[200|[200/05]]] HJARA [10] <u>PRESTERA</u> THÉR ET RIK ALLÉNA WELDA WILLE WR JRTHA NE MÜGON THA GOLA NAVT NE SJAN.
 
Their [i.e. the Roman] priests, who desire to rule the whole earth, cannot abide the Gools.
 
[/15] ALLERWÉIKES HÀVON HJA THA FONÍSJAR <u>PRESTERA</u>. THAT HÉTH. THA GOLA VRJÁGETH.
 
Everywhere, they expelled the Phoenician priests, known as the Gools.
 
==Notes==
 
*Another word used for 'priests' was GODIS SKALKA or GOD.IS.SKALKUM, translated as 'God’s servants' (chapters [[En 13f Teachings 2|13f]] and [[En 16e Purity of Language|16e]]).
*See [https://forum.oeralinda.org/viewtopic.php?t=48 Forum thread]
*See [https://forum.oeralinda.org/viewtopic.php?t=48 Forum thread]
*Dutch: 'presteren' (perform, achieve) from Latin: 'praestare' (stand surety, stand for)?
*Dutch: ''presteren'' (perform, achieve) from Latin: ''praestare'' (stand surety, stand for)?
*praeses = protector, defender, administrator, ruler, governor
*praeses = protector, defender, administrator, ruler, governor
*praetor = consul, commander, governor (thus similar to 'praeses')
*praetor = consul, commander, governor (thus similar to ''praeses'')
*praetor maximus = dictator
*praetor maximus = dictator
[[Category:Word Studies]]
[[Category:Word Studies]]

Latest revision as of 15:21, 6 May 2026

Varieties

PRESTER vatieties with nr. of times used

Plur.

  • PRESTERA - F2 (9x), F3, Gb, K1 (2x), L2a (2x), L2b (2x), Mb, N2a (3x), R4b, T2a, T2b (6x), T2c (6x), T4, U2d, U3b (2x), U4 (5x), Zb (2x) => total incl. compound = 47
SÀNDALINGA.PRESTERA (K3c: missionary priests)
  • PRESTAR - F2, U4 (2x) => total = 3 (2x → PRESTERA)
  • PRESTARA - T2a (→ PRESTERA)
  • PRESTER - N2a (→ PRESTERA)
  • PRESTERUM (sometimes genitive) - F1e, K1, L2a, T2a, T2c, U3b => total = 6
  • PRESTRUM - Mb (2x → PRESTERUM)
  • PRESTUM - Mb (→ PRESTERUM)

Sing.

  • PRESTER - Mb, T2c => total incl. compound = 5
HÁVED.PRESTER - K1, T2b (high priest)
OVER.PRESTER - L2b (high priest)
  • PRESTERESSE - Ma (priestess)

Fragments

F1e. Eawa

  • [033/15] ET NIDIGE FOLK FINDA.S MITH HJARA FALSKA PRESTERUM — the spiteful people of Finda will come with their false priests

F2. Minerva

  • [033/25] THÁ KÉMON THÉR SVME FORSTA ÀND PRESTERA VPPERA BURCH — there came a group of princes and priests to the burg
  • [034/20] THA PRESTERA — The priests [replied]
  • [/30] SÉDON THA PRESTAR (→ PRESTERA) — said the priests
  • [035/25] FRÉJATH THA PRESTERA — the priests asked
  • [/30] FRÉJATH THA PRESTERA — the priests asked
  • [036/10] THV ÀND THA PRESTERA SKOLDER THAN HODA WILLA — You and the priests would want to protect them
  • [/25] SÉIDON THA PRESTERA — said the priests
  • [037/05] SÉIDON THA PRESTERA — said the priests
  • [038/25] THA HROPAR. HWÉRTHRVCH THA PRESTERA HJARA GÉRTA UTKÉTHON — the mouthpiece through which the priests promulgated their own desires
  • [039] MEN THA PRESTERA THAM BY HJRA ÀJN FOLK THÀT RIK WITHER IN HÉDE. NILDON THÀT NI HEnGJA — But the priests, who had regained power over their people, would not permit it

F3. Crete

  • [039/20] THA FORSTA ÀND PRESTERA KÉMON BÁRJA THÀT WI HJARA TJVTH OVERHÉRICH MAKAD HÉDE — The princes and priests came and charged that we had made their people unruly

Gb. Regulations and Penalties

  • [040/30] ALLÉNA TO BATA THÉRA PRESTERA ÀND FORSTA — only made to benefit the priests and princes

K1. Magyars and Finns

  • [051/15] É.LIK ANDA ÉGIPTA.LANDAR. HJA HÀVATH PRESTERA LIK THAM — similar to the Egyptians. Like them, they have priests
  • (...) THA PRESTERA SEND THA EN’GOSTA HÉRA HJA HÉTON HJARA SELVA MÁGJARA. HJARA ALLER OVIRSTE HÉT MAGÍ. HI IS HÁVED.PRESTER ÀND KENING MITH ÉN. — (...) The priests are the only masters — they call themselves ‘Magyars’. The supreme one is called ‘magus’. He is the high priest and king at once.
  • [052] SLÁVONA FON THA PRESTERUM — slaves of the priests

K3c. The Gola

  • [060/20] THA GOLA. ALSA HÉTON THA SÀNDALINGA.PRESTERA SÍDON.IS — The Gools, as the missionary priests of Sidon were called

L2a. Jon and Minerva

  • [068/30] HIR IS THJU LOFT ÔLANGNE VRPEST THRVCH THA PRESTERA — the air here has long been polluted by the priests
  • [069] TILTHJU THA PRESTERA EN KÀNING WILDE HÀVE THÉR ALDERLANGNE NÉI HJARA BIGRIP WÉRE — since the priests wanted to have a king who was entirely under their control
  • [/10] SKIL BY SKIN NÉN FRÉSE TOFARA FORSTUM NACH PRESTERUM NÉDICH WÉSA — it seems we shall have nothing to fear from princes or priests

L2b. The Geartmen

  • [072/05] THA BARADON THA PRESTERA AS JEF HJA MITH VS WÉRON — the priests did so as if they were on our side
  • [/20] AS THA PRESTERA SAGON THAT HJA HJARA HERING NAVT VP VSA FJVR BRÉDA NE MACHTON — When the priests saw that they could not rule over us as they pleased
  • [073/05] AN ÉGIPTALÁNDA THÉR WÉRE EN OVER.PRESTER — There was a high priest in the Egyptian lands (i.e. Seekrops/Cecrops)

Ma. Ulysus’ Quest

  • [075/15] THIS KÉNING WAS THRVCH ÉNE PRESTERESSE FAR.SÉID THAT ER KÉNING WERTHA SKOLDE — It had been foretold to this king by a priestess that he would become king

Mb. Athenia in decline

  • [076/25] HI WÉRE NAVT VMBE THA MÀNNISKA TO DJAPANA SA THA ÔRA PRESTERA — he would not exploit the people like the other priests
  • [077] VMBE THAT ER TJUCHT WÉSA SKOLDE UT EN FRYASKE MAN’GÉRTE ÀND EN ÉGIPTISKA PRESTER — because he was bred of a Frya girl and an Egyptian priest
  • [/10] SÉKUR IST THAT ER VS MÁRA ÁTHSKIP BIWÉS AS ALLE ÔTHERA PRESTUM (→PRESTERUM) TO SÉMNE — he certainly showed us more friendship than all the other priests together
  • [078/15] VMBE BY THA WLA PRESTRUM (→PRESTERUM) INEN GODA HROP TO WÉSANDE — in order to be held in high esteem by the vile priests
  • [/20] BY THA WLA PRESTRUM (→PRESTERUM) ÀND FORSTUM WRDON THA KNÁPA ALTOMET MÁRA GÉRT AS THA TOGHATERA — Among the vile priests and princes, the boys were sometimes more desired than the daughters

N2a. Frana’s Prophecy

  • [083/25] SÁ SKILUN THA SVNA VPSTONDA THER THA FORSTA ÀND PRESTERA THRVCH HORDOM BIT FOLK TÉLED HÀVE — the sons shall stand up who are born out of fornication by princes and priests
  • [084/05] THA LÁGA THÉR FORSTA ÀND PRESTERA — the deceptions of princes and priests
  • (...) THIT SJANDE SKILUN THA FALSKA FORSTA ÀND PRESTER (→ PRESTERA) ALSAMEN WITH FRYDOM KÀMPA ÀND WOXELJA — (...) seeing this, the false princes and priests will join forces to keep freedom at bay
  • [/20] ALLE WLA SKÉDNESE THAM FORSUNNEN SEND VMBE THA FORSTA AND PRESTERA TO BOGA — All the vile histories made up to bolster the position of the princes and priests

R4b. Primal Teachings 2

  • [101] THI WAN.WISA FALXA MANNA THAM HJARA SELVA GODIS SKALKA JEFTHA PRESTERA NOMA LÉTA — these vain, false men, who allow themselves to be called God’s servants or priests

T2a. Clanking Chains

  • [134/30] TO FORST ÀND PRESTERUM.S HÉM — as homes for princes and priests
  • [135] VMBE THA FORSTA AND PRESTERA JETA RIKER ÀND WELDIGER TO MÁKJANE — to make the princes and priests ever richer and more powerful
  • [/25] THA LÀFA SKIN.FRÁNA PRESTARA (→ PRESTERA) NE MACHTON THAT NAVT NE LYDA — the cowardly and pseudo-pious priests could not stand for that

T2b. Yesus or Buda of Kashmir

  • [136/10] SIN MÀM WÉRE THJU TOGHATER ENIS KÉNING ÀND SIN TÁT WÉREN HÁVED.PRESTER — his mother was the daughter of a king, and his father was a high priest
  • [/25] THA PRESTERA WRDON ANG VR SINA FRÉGA — the priests were dismayed by his questions
  • [137/05] THÀT HJA NÉNE RIKA NER PRESTERA TOLÉTA MOSTON — that they should not tolerate rich men or priests
  • [138/05] THA PRESTERA THÉR IM SÉRALIK HÀTON — the priests, who despised him
  • [/15] THA WRÉKE THÉRA PRESTERA — the revenge of the priests
  • [/20] HWAT MÉNST NW THÀT THA PRESTERA DÉDON — what do you think the priests did
  • (...) GVNGON THA FALXA PRESTERA NÉI.T LÁND SINRA BERTA — (...) the false priests went to the land of his birth

T2c. Bald Priests in Rags

  • [140/10] THAS LÉRE HWÉRBI THA PRESTERA NÉN ORE WITSKIP HOVA AS DROCHTLIK RÉDA. FRÁNA SKIN ÀND VNRJUCHTA PLÉGA — This religion, which requires the priests to possess no skills other than eloquence, hypocrisy, and foul play
  • (...) AS THA PRESTERA SKILUN WÁNA THÀT HJA ALLET LJUCHT FON FRYA ÀND FON JES.US LÉRE UTDÁVATH HÀVA — (...) when the priests reckon that they have utterly extinguished the light of Frya and of Yesus’ teachings
  • [/20] MÀNNISKA (...) THAM WÉRHÉD (...) WARATH ÀND TOFÁRA THA PRESTERA FORBORGEN HÀVE — people (...) who have (...) treasured truth (...) keeping it hidden from the priests
  • (...) FON PRESTERUM BLOD — (...) of priestly blood
  • [/30] HJA SKILUN WÉ HROPA OVERA DÉDA THÉRA PRESTERA ÀND FORSTA. — They will condemn the deeds of the priests and princes.
  • [141] THA FORSTA THÉR WÉRHÉD MINNA ÀND RJUCHT THAM SKILUN FON THA PRESTERA WIKA — The princes who love truth and justice will separate themselves from the priests
  • [/5] THA SKILUN THA FALXA PRESTERA WÉI FÁGATH WERTHA FON JRTHA — Then the false priests will be swept from the earth
  • [/20] NE SKIL THÉR LONGER NÉN PRESTER NER TVANG VP JRTHA SA — there will be no longer priests nor domination on Earth

T4. Gosa’s Prophecy

  • [142/10] UTA BOSMA THÉRA PRESTERA — from the bosom of the priests

U2d. The Dad’s Sons

  • [153] FRISO SÉITH THAT.ER NÉNE PRESTERA NER POPPA FORSTA LÍDE NE MÉI — Friso says he cannot suffer priests or foreign princes

U3b. Gosa: Purity of Language

  • [159/10] THA BIDROGLIKA PRESTERA ÀND THA WRANG WRÉJA FORSTA. THÉR IMMER SÉMIN HÉLADON. WILDON NÉI WILKÉR LÉVA ÀND BUTA GOD.IS ÉWA DVAN. — The deceptive priests and the bitter-cruel princes, who always conspired together, wanted to live as they pleased and bypass God’s laws.
  • [160] THA LODDERIGA MAN’GÉRTNE AND THA VNMÀNLIKA KNÁPA THÉR MITHA WLA PRESTERUM ÀND FORSTUM HORADON — The lurid girls and unmanly boys who prostituted themselves to the vile priests and princes
  • [162/10] THISSA LOGHA SKIL ALLE BALDA FORSTA VRTÉRA ÀND ALLE SKIN.FRÁNA ÀND SMÛGRIGA PRESTERA — This flame will devour all bad princes and all hypocritical, sneaking priests

U4. Liudgeart: Panj-ab Report

  • [164/10] THA PRESTERA THÉR UT EN ÔR LÔND WECH KVMA — the priests, who come from a different land
  • (...) IN THET LÔND SIND ÔLLE PRESTERA TJOK ÀND RIK — All priests in the land are fat and rich
  • [/20] ÔL THISA NÔMA SIND AR THRVCH THA NÍDIGE PRESTERA JÉVEN — All these names were given them by the envious priests
  • [/25] VMB THERA PRESTAR WILLE — because of the priests
  • [165] ÁK WILLATH SE NÉNA CHÀRKA NACH PRESTAR (→ PRESTERA) DOGA — They also will not permit temples or priests
  • [/25] THISA HONGERNÉDE MACH THÉRVMBE NIT AN WRALDA NACH AN JRTHA WYTEN NIT WERTHA. MÁR ALLÉNA ANTHA FORSTA ÀND PRESTERA. — These famines therefore cannot be attributed to Wralda or Earth, but only to the princes and priests.
  • [166] THRVCH THA PRESTERA NI WARTH.ET NIT WÉRTH — This is not prevented by the priests

Zb. Streams of Blood

  • [200/05] HJARA PRESTERA THÉR ET RIK ALLÉNA WELDA WILLE WR JRTHA NE MÜGON THA GOLA NAVT NE SJAN. — Their [i.e. the Roman] priests, who desire to rule the whole earth, cannot abide the Gools.
  • [/15] ALLERWÉIKES HÀVON HJA THA FONÍSJAR PRESTERA. THAT HÉTH. THA GOLA VRJÁGETH — Everywhere, they expelled the Phoenician priests, known as the Gools==Notes==
  • Another word used for priests was GODIS SKALKA or GOD.IS.SKALKUM, translated as God’s servants (chapters R4b and U3b).
  • See Forum thread
  • Dutch: presteren (perform, achieve) from Latin: praestare (stand surety, stand for)?
  • praeses = protector, defender, administrator, ruler, governor
  • praetor = consul, commander, governor (thus similar to praeses)
  • praetor maximus = dictator