NL143.01 Sloten

    From Oera Linda Wiki
    (Redirected from Nl 16a Sloten en Dijken)

    Ontwerp 2025 Ott

    U. Koenraad

    1. Sloten en Dijken

    143.01 [143] Mijn voorouders hebben beurtelings geschriften aan dit boek toegevoegd. Ook ik wil dit doen, vooral omdat er in mijn gewest geen burg meer over is, waar gebeurtenissen worden opgeschreven, zoals voorheen. Mijn naam is Koenraad, mijn vader’s naam was Frethorik en mijn moeder’s naam Wiljow. Na vader’s dood ben ik als zijn opvolger verkozen en toen ik vijftig jaar was koos men mij tot hoogste Grevetman.

    Mijn vader heeft beschreven hoe de Lindenoorden en de Ljudgaarden verloren gingen.[1] Lindenheem is nog steeds weg, de Lindenoorden voor een deel. De noordelijke Ljudgaarden zijn door de zoute zee overspoeld en bruisende golven likken de ringdijk van de burg.

    Zoals vader vermeldde, zijn de haveloze mensen aan de slag gegaan met de bouw van huisjes binnen de ringdijk van de burg. Daarom wordt de nederzetting nu Ljudwaard genoemd. (De zeevaarders zeggen Ljuwerd, maar dat is slordig taalgebruik.)

    In mijn jeugd was het overige land, dat buiten de ringdijk ligt, allemaal nat en brak. Maar Frija’s volk is zorgvuldig en vlijtig. Ze worden niet moe of radeloos wanneer ze een helder doel voor ogen hebben. Door sloten te graven en dijken te maken van de grond uit de sloten, hebben we weer een goed stuk land buiten de ringdijk, dat eruit ziet als een paleistuin, met een afmeting van drie [144] grenspalen oost-, zuid- en westwaarts.

    Terwijl ik dit schrijf zijn we bezig palen te heien voor een haven en tevens om onze ringdijk te versterken. Als dit werk klaar is zullen we struurlieden in dienst nemen.

    In mijn jeugd was alles hier vervallen, maar tegenwoordig zijn de hutjes vervangen door huizen die in rijen staan. Schaarste en gebrek die hier samen met armoede binnen waren geslopen zijn door vlijt naar buiten gejaagd.

    Hiervan kan iedereen leren, dat Wralda, onze alvoeder, al zijn schepselen voedt, zolang ze moed houden en elkaar willen helpen.

    Noten

    1. ‘Ljudgaarden’ (LJUDGÁRDNE) — hier duidelijk meervoud, anders dan het meer voorkomende LJUDGARDA (zonder accent), vertaald als enkelvoud: ‘Ljudgaarde’.

    Navigeer

    NL142.01 Woorden ᐊ vorig/volgend ᐅ NL144.17 Friso

    Aangepaste volgorde:

    NL118.32 Vloot ᐊ vorig/volgend ᐅ NL144.17 Friso

    In andere talen

    DE143.01 Landsanierung
    EN143.01 Canals
    ES143.01 Canales
    FS143.01 SLÁTA
    NO143.01 Grøfter

    Andere Nederlandse vertalingen

    Hoofdstukken U1 en U2: Ottema 1876 | Overwijn 1951