Jump to content

TÉJA: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
add TJAN UT
Line 22: Line 22:


==cognates==
==cognates==
*(bi)tetsia/tetzia (acquire, take possession) - Old Frisian
*tejer (weave, knit, spin) - Spanish
*tejer (weave, knit, spin) - Spanish
*tecer ( ,, ) - Portuguese
*tecer ( ,, ) - Portuguese
*tie, tow, tissue, textile - English
*tie, tow, tissue, textile - English
*ziehen (pull), erziehen (raise), Zucht (breed), Zug (train) - German
*ziehen (pull), erziehen (raise), zücken (pull out), zögern (hesitate), Zucht (breed), Zug (train) - German
*touwen, tuigen, tuien, tooien (make, prepare), tuig, teug - Dutch
*touwen, tuigen, tuien, tooien (make, prepare), tuig, teug - Dutch
*tawa, tauje ( ,, ) - Frisian
*tawa, tauje ( ,, ) - Frisian

Revision as of 08:03, 3 October 2023

TÉJA is the reconstructed infinitve of a verb that occurs in various inflections.

Possibly derived from this verb are the nouns TÉKEN, TEX, (SIN.)TÜGA, TOCHT(-A/-E).

varieties

  • TO TÉJANDE - 5a, 8e, 14d, 16b1
  • (OM)TÉJEN - 9e (perfect)
  • TÁGEN - 15c2 (perfect)
  • TÁGON/TAGON - 13b, 13c2, 13c3, 14f, 16d (past tense, 3rd person plur.)
  • TÁCH - 13c1, 15c1, 16b3 (past tense, 3rd person sing.)
  • TOGEN - 11c, 16f (perfect)
  • TJAN (UT)- 9c (imperative)

different:

  • TJUCHT - 10b (perfect)

derived noun:

  • TOGUM - 11a
  • TJUCH - 16b2

expression:

  • TÍGE BY TÍGE - 4c

cognates

  • (bi)tetsia/tetzia (acquire, take possession) - Old Frisian
  • tejer (weave, knit, spin) - Spanish
  • tecer ( ,, ) - Portuguese
  • tie, tow, tissue, textile - English
  • ziehen (pull), erziehen (raise), zücken (pull out), zögern (hesitate), Zucht (breed), Zug (train) - German
  • touwen, tuigen, tuien, tooien (make, prepare), tuig, teug - Dutch
  • tawa, tauje ( ,, ) - Frisian

Possibly related: teach, token, text.

dictionaries

fragments

5a. Three Principles

[040/15] ALLE ELTE MINNISKA WERTHAT DRONGEN A BÀRN TO TÉJANDE

All healthy people feel the desire to raise children

4c. Useful Precedents

[030/15] ALDULKERA TO KJASANE THAM MÀN TÍGE BY TÍGE KÀNTH

to choose only those who are very well known

8e. The Idolatrous Gools

[061/05] THA GOLA FÍRADON ... FÉRSTA ÀND TO TÍANDE (→TÉJANDE) THA KÁD​.HÉMAR THÉRA THRVCH TODVAN HJARAR HORIGA MAN'GHÉRTNE ÀND THA SWÉT​.HÉD FON HJARA FININNIGE WIN

the Gools celebrated ... rites, attracting the coast-dwellers with their whorish girls and the sweetness of their venomous wine

9c. Kelta and the Gools

[067/20] WILST WÉR FRY WÉSA ÀND VNDER MINA RÉD ÀND HODA LÉVA. TJAN UT THEN.

If you wish to be free again, and live under my counsel and care, then march forth!

9e. The Geartmen Move to Panj-ab

[073/01] MEN WI HÉDON VSA STÉNE BURCH.WAL MITH TWAM HORNUM OMTÉJEN ALTO THA SÉ

But we had our stone burg wall, with two horns [...] all the way to the sea

10b - Athenia: Miscegenation and Decadence

[077/01] VMBE THAT ER TJUCHT WÉSA SKOLDE UT EN FRYASKE MAN'GÉRTE ÀND EN ÉGIPTISKA PRESTER

because he would be the son of a Frya girl and an Egyptian priest

11a. Denmarks Lost

[081/01] SPANDON HJA HJARA HORSA FAR HJARA TOGUM

hitched their horses to their sleighs

11c. Death of the Magus

[085/20] THA STJURAR ... HÉDON HINI GÉRN TO JONIS TOGEN

The steersmen ... were eager to confront him

13b. Bruno: A Treacherous Maiden

[092/25] THA SAXNE TÁGON UTA SKÀDNE

knives were drawn

13c. Death of Adela

1. [093/30] THÁ NÉVIL EWÉI TÁCH

When the fog dissolved

2. [094/10] TOFÁRA ADELA.S DURE TAGON TWILIF MAN’GÉRTNE MITH TWILIF LÀMKES

Twelve girls with twelve lambs passed by Adela’s door

3. [095/05] INTWISKA HÉDON SINA ELDRA HJARA WÉPNE FAT. ÀND TAGON VNDÍGR TO JONIS

Meanwhile, his parents had taken up their arms and approached them recklessly

14d. Alexander the King

[124/01] VMBE VSA FLÁTE NÉI THA MIDDEL​.SÉ TO TYANDE (→TÉJANDE)

to tow our fleet to the Middle Sea

14f. Northland

[131/05] HJA TÁGON IMMER FORTH EN THET HÉR WÀRTH AL GRÁTER

They kept moving on and the army grew stronger

15c. Yesus or Buda of Kashmir

1. [137/05] ALOMME HWÉR ER FORTH HINNE TÁCH

Everywhere he went

2. [139/15] VRMITES HJA WISTON THÀT JES.US ÀJEN THA RIKA TO FJELDA TÁGEN HÉDE

Because they knew that Yesus had been in arms against the rich

16b. Friso: Alliances

1. [148/20] AND FON HJARA STORESTE TOGHTERA VMB THÉR BI BERN TO TÉJANDE

and of their sturdiest daughters to have children by

2. [149/20] TO HRÉD MITH ÍSERE KÉDNE ÀND KRÁNBOGUM ÀND MITH FVLLE TJUCH ALSA FAR WÉR​.SKÉPA HOF ÀND NÉDLIK SÍ

equipped with iron chains and crossbows, and fully rigged with what is useful and essential on warships

3. [150/10] THÉR IN IS FOLK LÉID THAT FRISO UT.A SAXANA MARKA TÁCH.

They were populated with folk that Friso took from the Saxonmarks

16d. Adel and Ifkia

[157/20] DÁNÁ TÁGON HJA INOVIR STÁVEREN.S.WRDA BY HJARA LJUDA ROND.

Thereupon, they toured along the shores of Staveren, visiting their kindred

16f. Liudgeart: Panj-ab Report

[164/01] HWANA SE ... NÉI THA DELTA ... TOGEN IS

from where she descended to the delta

19c. Reintia’s Dream

[203/25] SAND HJU BODON NÉI ÁSKAR AND TÁG SELVA ALINGEN THENE BALDA​.SÉ

she sent messengers to Askar and continued along the Baltic Sea

discussion

etymonline/tag

etymonline/tack

'Tag', 'tack', 'twig'* seem to be related. The original word may (a.o.t.) have meant 'needle' (related to making textile).

Cognates:

  • tak - Dutch (branch, twig)
  • Zacke - German
  • takke(l), tûke, tokke - Frisian
  • toeg(e), toek - Gronings, Drents
  • tagg - Norse, Swedish
  • taque - Old North French (nail, pin, peg)

*[163/01] TWÍGA FON FRÍA.S STAM

notes