TÉJA
TÉJA is the reconstructed infinitve of a verb that occurs in various inflections.
Possibly derived from this verb are the nouns TÉKEN, TEX.
varieties
- (BÀRN/BERN TO) TÉJANDE - 5a, 16b1
- OMTÉJEN - 9e (perfect)
- TÁGEN - 15c2 (perfect)
- TÁGON/TAGON - 13b, 13c2, 13c3, 14f, 16d (past tense, 3rd person plur.)
- TÁCH - 13c1, 15c1, 16b2 (past tense, 3rd person sing.)
different:
- TJUCHT - 10b (perfect)
cognates
- tejer (weave, knit, spin) - Spanish
- tecer ( ,, ) - Portuguese
- tie, tow - English
- ziehen (pull), erziehen (raise) - German
- touwen, tuigen, tuien, tooien (make, prepare) - Dutch
- tawa, tauje ( ,, ) - Frisian
dictionaries
fragments
[040/15] ALLE ELTE MINNISKA WERTHAT DRONGEN A [20] BÀRN TO TÉJANDE
All healthy people feel the desire to raise children
9e. The Geartmen Move to Panj-ab
[073/01] MEN WI HÉDON VSA STÉNE BURCH.WAL MITH TWAM HORNUM OMTÉJEN ALTO THA SÉ
But we had our stone burg wall, with two horns [...] all the way to the sea
10b - Athenia: Miscegenation and Decadence
[077/01] VMBE THAT ER TJUCHT WÉSA SKOLDE UT EN [5] FRYASKE MAN'GÉRTE ÀND EN ÉGIPTISKA PRESTER
because he would be the son of a Frya girl and an Egyptian priest
13b. Bruno: A Treacherous Maiden
[092/25] THA SAXNE TÁGON UTA SKÀDNE
knives were drawn
1. [093/30] THÁ NÉVIL EWÉI TÁCH
When the fog dissolved
2. [094/10] TOFÁRA ADELA.S DURE TAGON TWILIF MAN’GÉRTNE MITH TWILIF LÀMKES
Twelve girls with twelve lambs passed by Adela’s door
3. [095/05] INTWISKA HÉDON SINA ELDRA HJARA WÉPNE FAT. ÀND TAGON VNDÍGR TO JONIS
Meanwhile, his parents had taken up their arms and approached them recklessly
[131/05] HJA TÁGON IMMER FORTH EN THET HÉR WÀRTH AL GRÁTER
They kept moving on and the army grew stronger
1. [137/05] ALOMME HWÉR ER FORTH HINNE TÁCH
Everywhere he went
2. [139/15] VRMITES HJA WISTON THÀT JES.US ÀJEN THA RIKA TO FJELDA TÁGEN HÉDE
Because they knew that Yesus had been in arms against the rich
1. [148/20] AND FON HJARA STORESTE TOGHTERA VMB [25] THÉR BI BERN TO TÉJANDE
and of their sturdiest daughters to have children by
2. [150/10] THÉR IN IS FOLK LÉID THAT FRISO UT.A SAXANA MARKA TÁCH.
They were populated with folk that Friso took from the Saxonmarks
[157/20] DÁNÁ TÁGON HJA INOVIR STÁVEREN.S.WRDA BY HJARA LJUDA ROND.
Thereupon, they toured along the shores of Staveren, visiting their kindred