Jump to content

JOL

From Oera Linda Wiki
Revision as of 10:01, 22 February 2026 by Jan (talk | contribs)

Gebruik van het woord, verdeeld in vier groepen

THÀT JOL ~ TID, KRODER, HLÁP-HRING

D5. Festa Zeide

  • [014/10] ALLE SETMA THÉR EN ÉW … OMHLÁPA MÜGE MITH THA KRODAR ÀND SIN JOL

H. Joel en Schrift

  • [045/12] THENE KRODER THÉR ÉVG MITH THÀT JOL MOT OMMEHLÁPE

L1c. Kelta en de Golen

  • [067/25] ÉR THES KRODER-S JOL ÉNIS OMHLÁPEN HÉDE

L2a. Minerva en Jon

  • [071/26] THENE KRODER SKIL JETA FIF-THUSAND JÉR MITH SIN JOL OMME-HLÁPA

N2a. Frana’s Waarzegging

  • [083/22] VNDERA TÍDUM THAT ALDLAND SVNKEN IS, STAND THJU FORMA SPÉKE FON THET JOL AN TOP
  • [084/11] FRYDOM, LJAFDE ÀND ÉNDRACHT SKILET FOLK IN HJARA WÁCH NÉMA ÀND MITH THET JOL RISA UTA WLA POL

R4a. Grondbeginselen

  • [099/26] MITH THET JOL WANDELATH AND WIXLATH ALLET ESKÉPENE

Y. Eretitels

  • [192/27] THA NIMMAN SKIL-ER ÀWET AN BÉTRA NE MÜGE BIFÁRA THÀT JOL INOP EN ÔRE HLÁP-HRING TRÉTH. MEN THÀT SKIL ÉRIST BÉRA AS THRÉ-THÛSAND JÉR VR- HLÁPEN SEND, ÀFTER THISSE ÉW

JOL-FÉRSTE, -TID ÀND -DÉI

  • Joel - Nederlands
  • Yule - Engels
  • Jul - Duits, Deens, Zweeds
  • Jul/ Jol - Noors
  • Jól - IJslands, Oudnoords
  • Jóla - Faeröers
  • Joulu - Finnish

D2. Scheppingsverhaal

  • [006/19] ÀFTER-ET TWILIFTE JOLFÉRSTE BÀRDE HJU THRJA MAN'GÉRTA
  • [006/30] NW BÀRDON EK TWILIF SVNA ÀND TWILIF TOGHATERA, EK JOL-TID TWÉN

Eb. Wetten der Gemeenschap

  • [020/21] THRJA DÉGAN FÁR THÉRE JOL-DÉI

K1. Magjaren

  • [052/22] JUST WÉRET JOL-FÉRSTE

Y. Eretitels

  • [189/02] VPSÉID TO STÁVEREN BY-T JOL-FÉRSTE

THJU DANTE FON-ET JOL

  • hjól - Faeröers, IJslands
  • hjul - Deens, Zweeds, Noors
  • wheel - Engels
  • wiel - Nederlands
uitsnede handschriftblz. [045]: HWÀT HIR BOPPA STÀT SEND THI TÉKNA FON THÀT JOL

H. Joel en Schrift

  • [045/09] THI TÉKNA FON THÀT JOL
  • [045/30] FON ET JOL MAKAD

R6a. De Burg Ljudgaarde

  • [106/25] SIATH HWA FONÉRE TORE DEL SA SIATH HI THJU DANTE FON-ET JOL

TO JOLANDE

  • joelen, jodelen - Nederlands
  • johlen - Duits
  • iūbilāre? - Latijn

Cb. Betoog van Adela

  • [002/16] ALTOMET TVILDON ÀND JOLDON HJA TOSAMNE VPPA HÉM

F2. Minerva

  • [037/24] THA FOLK BIGOST TO JOLANDE ÀN TO SPOTANDE

R2b. Gifpijl Treft Adela

  • [094/02] ALREK KÉM WITHER UT, TO JUWGANDE ÀND TO JOLANDE

Discussie

Vedic Yuga is JoelgangJOL-GÁ of JOL-GANG (vgl. OMMEGANG)

The word yuga occurs at least thirty-eight times in the Rigveda, but the meaning is rather doubtful. In a few places yuga means yoke [JOK in OL] ... In many places it appears to refer to a very brief period ... Generally yuga appears to mean in the Rigveda generation (lessening the life of human generations) ... In other places yuga must be given the sense of a long period of time ... [P.V. Kane (1936) cited on wikipedia; underlining and links added.]

Ook Yoga zou afgeleid kunnen zijn van het Joel, in OL beschreven als het eerste symbool van het opperwezen. Zie b.v. op Etymologiebank:

Sanskrit yóga- meditatie, vereniging met het opperste wezen, oorspr. verbinding

[aantekening: nog zoeken naar sporen in Oudgrieks]

N.B. 14 van de 19 fragmenten met JOL komen uit deel I. Het Boek der Adela-Volgers (t/m hk. O).