NL133.17 Wiljo

    From Oera Linda Wiki
    Revision as of 10:49, 4 November 2024 by Jan (talk | contribs) (→‎{{Titel andere talen}})
    (diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

    Ontwerp 2025 Ott

    T. Wiljo

    1. Inleiding van Wiljo

    133.17 Frethorik, mijn echtgenoot, is drieënzestig jaar geworden. Na honderd en acht jaar was hij de eerste van zijn geslacht die vreedzaam stierf. Alle anderen zijn onder geweld bezweken, doordat ze alsmaar streden tegen eigen en vreemd volk, om rechten en plichten.

    Mijn naam is Wiljo. Ik was de Faam die hem uit de Saksenmarken terug naar huis begeleidde. Door taal en omgang werd duidelijk dat wij beiden van Adela’s volk waren. Daaruit groeide liefde en naderhand zijn we man en vrouw geworden. Hij heeft me vijf kinderen nagelaten: twee zonen en drie dochters. Koenraad, zo heet [134] mijn eerste; Hooggaan, de tweede; mijn oudste dochter heet Adela; de tweede Frolik en de jongste Nocht.

    Op reis door de Saksenmarken heb ik drie boeken gered: Het Boek der Gezangen, Het Boek der Vertellingen en het Heelkundeboek. Ik schrijf dit, opdat men niet mag denken dat ze van Apollania waren. Ik heb er veel moeite voor gedaan en wil dus ook de eer hebben.

    Maar ik heb nog meer gedaan. Na de val van Gosa Makonta, wiens goedheid en helderziendheid spreekwoordelijk is geworden, ben ik op eigen houtje naar Texland gegaan, om de geschriften die zij naliet over te schrijven. En toen de wilsbeschikking van Frana gevonden werd, en de nagelaten geschriften van Dela oftewel Hellenia, heb ik dat nogmaals gedaan.

    Noten

    Navigeer

    NL131.26 Repatrianten ᐊ vorig/volgend ᐅ NL134.22 Vrijheidszin

    Aangepaste volgorde:

    NL095.20 Lofspraak ᐊ vorig/volgend ᐅ NL141.26 Aanbeveling

    In andere talen

    DE133.17 Wiljo
    EN133.17 Wilyo
    ES133.17 Wilyo
    FS133.17 WILJO
    NO133.17 Wiljo

    Andere Nederlandse vertalingen

    Hoofdstukken S4, S5 en T: Ottema 1876 | Overwijn 1951