Main Page
Appearance
Codex Oera Linda
- To begin reading the Oera Linda, select a translation:
DE Deutsch (Wirth 1933, zum Teil: Stafford, Wallis)
EN English (Ott 2024, Sandbach 1876)
ES Español (Plumas: borrador 2024)
FY Frysk (Bosman: ûntwerp 2024)
NL Nederlands (Ott: ontwerp 2024, Overwijn 1951, Ottema 1876)
NO Norsk (Lien: 2015) - Manuscript pages and edited transcription
Various Studies
- Fryas based fonts
- Word studies
- Grammar studies
- Studies Nederlandstalig (in Dutch language)
- Geographic locations
Links
News
30 August 2024 — Start of Dutch language Oera Linda course.
20 August 2024 — The chapter numbering system has been revised. To find the current name/code of a chapter, use the conversion table on the Chapter structure page.
19 February 2024 — The Oera Linda Foundation is editing the transcription to facilitate the creation of a Fryas grammar and to make it easier to learn the language with consistent spelling. The new revision of Codex Oera Linda, a Dutch translation and a video reading in Fryas are also being worked on.
Some theses (draft)
- Jensma's 2004 dissertation on Oera Linda is premised on the assumption that it is a 19th-century creation and thus does not answer the question of why the manuscript or its contents cannot be authentic.
- The alleged evidence against authenticity was given in an 1876 Dutch-language pamphlet and is so lacking in rigor that no one has ever bothered to translate it or confirm its arguments and conclusions.
- If Oera Linda is so obviously fake it should be easy to prove this in an academic publication, but if the falsity is not obvious, it deserves thorough investigation.