Jump to content

TÉJA: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
add
Line 4: Line 4:


==varieties==
==varieties==
*(BÀRN/BERN TO) TÉJANDE - 5a, 16b1
*TO TÉJANDE - 5a, 16b1, 124/01
*OMTÉJEN - 9e (perfect)
*OMTÉJEN - 9e (perfect)
*TÁGEN - 15c2 (perfect)
*TÁGEN - 15c2 (perfect)
Line 60: Line 60:


''Meanwhile, his parents had taken up their arms and approached them recklessly''
''Meanwhile, his parents had taken up their arms and approached them recklessly''
[124/01] VMBE VSA FLÁTE NÉI THA MIDDEL​.SÉ TO '''TYANDE (→TÉJANDE)'''
''to tow our fleet to the Middle Sea''


[[En 14f Northland|14f. Northland]]
[[En 14f Northland|14f. Northland]]
Line 103: Line 107:
[https://www.etymonline.com/word/tack#etymonline_v_4310 etymonline/tack]
[https://www.etymonline.com/word/tack#etymonline_v_4310 etymonline/tack]


'Tag', 'tack', 'twig' are related. The original word may (a.o.t.) have meant 'needle' (related to making textile).
'Tag', 'tack', 'twig'* seem to be related. The original word may (a.o.t.) have meant 'needle' (related to making textile).


Cognates:
Cognates:
Line 112: Line 116:
*tagg - Norse, Swedish
*tagg - Norse, Swedish
*taque - Old North French (nail, pin, peg)
*taque - Old North French (nail, pin, peg)
<nowiki>*</nowiki>[163/01] '''TWÍGA''' FON FRÍA.S STAM
==notes==
==notes==
<references />
<references />
[[Category:Word Studies]]
[[Category:Word Studies]]

Revision as of 09:11, 5 September 2023

TÉJA is the reconstructed infinitve of a verb that occurs in various inflections.

Possibly derived from this verb are the nouns TÉKEN, TEX.

varieties

  • TO TÉJANDE - 5a, 16b1, 124/01
  • OMTÉJEN - 9e (perfect)
  • TÁGEN - 15c2 (perfect)
  • TÁGON/TAGON - 13b, 13c2, 13c3, 14f, 16d (past tense, 3rd person plur.)
  • TÁCH - 13c1, 15c1, 16b2 (past tense, 3rd person sing.)

different:

  • TJUCHT - 10b (perfect)

cognates

  • tejer (weave, knit, spin) - Spanish
  • tecer ( ,, ) - Portuguese
  • tie, tow - English
  • ziehen (pull), erziehen (raise) - German
  • touwen, tuigen, tuien, tooien (make, prepare) - Dutch
  • tawa, tauje ( ,, ) - Frisian

dictionaries

fragments

5a. Three Principles

[040/15] ALLE ELTE MINNISKA WERTHAT DRONGEN A [20] BÀRN TO TÉJANDE

All healthy people feel the desire to raise children

9e. The Geartmen Move to Panj-ab

[073/01] MEN WI HÉDON VSA STÉNE BURCH.WAL MITH TWAM HORNUM OMTÉJEN ALTO THA SÉ

But we had our stone burg wall, with two horns [...] all the way to the sea

10b - Athenia: Miscegenation and Decadence

[077/01] VMBE THAT ER TJUCHT WÉSA SKOLDE UT EN [5] FRYASKE MAN'GÉRTE ÀND EN ÉGIPTISKA PRESTER

because he would be the son of a Frya girl and an Egyptian priest

13b. Bruno: A Treacherous Maiden

[092/25] THA SAXNE TÁGON UTA SKÀDNE

knives were drawn

13c. Death of Adela

1. [093/30] THÁ NÉVIL EWÉI TÁCH

When the fog dissolved

2. [094/10] TOFÁRA ADELA.S DURE TAGON TWILIF MAN’GÉRTNE MITH TWILIF LÀMKES

Twelve girls with twelve lambs passed by Adela’s door

3. [095/05] INTWISKA HÉDON SINA ELDRA HJARA WÉPNE FAT. ÀND TAGON VNDÍGR TO JONIS

Meanwhile, his parents had taken up their arms and approached them recklessly

[124/01] VMBE VSA FLÁTE NÉI THA MIDDEL​.SÉ TO TYANDE (→TÉJANDE)

to tow our fleet to the Middle Sea

14f. Northland

[131/05] HJA TÁGON IMMER FORTH EN THET HÉR WÀRTH AL GRÁTER

They kept moving on and the army grew stronger

15c. Yesus or Buda of Kashmir

1. [137/05] ALOMME HWÉR ER FORTH HINNE TÁCH

Everywhere he went

2. [139/15] VRMITES HJA WISTON THÀT JES.US ÀJEN THA RIKA TO FJELDA TÁGEN HÉDE

Because they knew that Yesus had been in arms against the rich

16b. Friso: Alliances

1. [148/20] AND FON HJARA STORESTE TOGHTERA VMB [25] THÉR BI BERN TO TÉJANDE

and of their sturdiest daughters to have children by

2. [150/10] THÉR IN IS FOLK LÉID THAT FRISO UT.A SAXANA MARKA TÁCH.

They were populated with folk that Friso took from the Saxonmarks

16d. Adel and Ifkia

[157/20] DÁNÁ TÁGON HJA INOVIR STÁVEREN.S.WRDA BY HJARA LJUDA ROND.

Thereupon, they toured along the shores of Staveren, visiting their kindred

19c. Reintia’s Dream

[203/25] SAND HJU BODON NÉI ÁSKAR AND TÁG SELVA ALINGEN THENE BALDA​.SÉ

she sent messengers to Askar and continued along the Baltic Sea

discussion

etymonline/tag

etymonline/tack

'Tag', 'tack', 'twig'* seem to be related. The original word may (a.o.t.) have meant 'needle' (related to making textile).

Cognates:

  • tak - Dutch (branch, twig)
  • Zacke - German
  • takke(l), tûke, tokke - Frisian
  • toeg(e), toek - Gronings, Drents
  • tagg - Norse, Swedish
  • taque - Old North French (nail, pin, peg)

*[163/01] TWÍGA FON FRÍA.S STAM

notes