Main Page: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
("any time")
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 16: Line 16:


<ul style="list-style: none; margin: 0.2em 0;">
<ul style="list-style: none; margin: 0.2em 0;">
<li>[[Manuscript pages|<div class="emoji big flag fs"></div> <span class=fryas style="font-size: 110%; line-height: 1.35;">Fryas</span>]] — ms. pages and edited transcription</li>
<li>[[FRYAS TOBIRÉD|<div class="emoji big flag fs"></div> <span class="fryas" style="font-size: 110%; line-height: 1.35;">Fryas</span>]] — edited transcription ([[Jan Ott|Ott]], 2025)</li>
<li>[[Deutsche_Übersetzungen|<div class="emoji big flag de"></div> Deutsch]] — Stafford, Wallis: zum Teil</li>
<li>[[Deutsche_Übersetzungen|<div class="emoji big flag de"></div> Deutsch]] — Stafford, Wallis: zum Teil</li>
<li>[[English Translations|<div class="emoji big flag uk"></div> English]] — Ott 2024</li>
<li>[[English Translations|<div class="emoji big flag uk"></div> English]] — Ott 2025</li>
<li>[[:Category:Spanish Translation|<div class="emoji big flag es"></div> Español]] — Plumas 2024</li>
<li>[[:Category:Spanish Translation|<div class="emoji big flag es"></div> Español]] — Plumas 2025</li>
<li>[[:Category:Fryske oersetting|<div class="emoji big flag fy"></div> Frysk]] — Bosman: foar in part</li>
<li>[[:Category:Fryske oersetting|<div class="emoji big flag fy"></div> Frysk]] — Bosman: foar in part</li>
<li>[[Nederlandse Vertalingen|<div class="emoji big flag nl"></div> Nederlands]] — Ott 2024</li>
<li>[[Nederlandse Vertalingen|<div class="emoji big flag nl"></div> Nederlands]] — Ott 2025</li>
<li>[[Norsk_Oversettelse|<div class="emoji big flag no"></div> Norsk]] — Lien 2015</li>
<li>[[Norsk_Oversettelse|<div class="emoji big flag no"></div> Norsk]] — Lien 2015</li>
</ul></li>
</ul></li>
Line 56: Line 56:
'''any time''' — [[:Special:RecentChanges|Latest wiki changes]]
'''any time''' — [[:Special:RecentChanges|Latest wiki changes]]


'''10 Sept.''' — A raw transcript will be provided again ([[189-190_test2|sample]]). The edited version will be presented as proper chapters in Fryas language and script ([[FS189.01_GLORN%C3%94MAR%C3%81V|sample]]).
'''24 Jan. 2025''' — [[:Category:Ms_pages_with_raw_transliteration|Raw transcription]] finished and linked to from translations.
 
'''10 Sept. 2024''' — A raw transcription will be provided again ([[189-190|sample]]). The edited version will be presented as proper chapters in Fryas language and script ([[FS189.01_GLORN%C3%94MAR%C3%81V|sample]]).


'''8 Sept.''' — New improved Standskrift font available on the [[Fonts]] page. The old font is available as a separate download.
'''8 Sept.''' — New improved Standskrift font available on the [[Fonts]] page. The old font is available as a separate download.
'''4 Sept.''' — Old translations (German, English and Dutch) have been separated from the newer ones.
'''30 Aug.''' — Start of Dutch language [[LINDA|Oera Linda Course]].


'''20 Aug.''' — The chapter numbering system has been revised. To find the current name/code of a chapter, use the conversion table on the [[Chapter structure]] page.
'''20 Aug.''' — The chapter numbering system has been revised. To find the current name/code of a chapter, use the conversion table on the [[Chapter structure]] page.
Line 68: Line 66:
<h2 id="mp-otd-h2" class="mp-h2">Some theses (draft)</h2>
<h2 id="mp-otd-h2" class="mp-h2">Some theses (draft)</h2>
<div id="mp-otd" class="mp-contains-float">
<div id="mp-otd" class="mp-contains-float">
* [[Goffe_T._Jensma|Jensma's]] 2004 dissertation on Oera Linda is premised on the assumption that it is a 19th-century creation and thus does not answer the question of why the manuscript or its contents cannot be authentic.
* If it were possible to explain in a scholarly article why Oera Linda cannot be authentic, this would have been done long ago.
* [[Goffe_T._Jensma|Jensma's]] 2004 dissertation on Oera Linda is premised on the assumption that it is a 19th-century creation and does not answer the question of why the manuscript or its contents cannot be authentic.
* The alleged evidence against authenticity was given in an 1876 Dutch-language [https://books.google.nl/books?id=wHpKAAAAYAAJ pamphlet] and is so lacking in rigor that no one has ever bothered to translate it or confirm its arguments and conclusions.
* The alleged evidence against authenticity was given in an 1876 Dutch-language [https://books.google.nl/books?id=wHpKAAAAYAAJ pamphlet] and is so lacking in rigor that no one has ever bothered to translate it or confirm its arguments and conclusions.
* If Oera Linda is so obviously fake it should be easy to prove this in an academic publication, but if the falsity is not obvious, it deserves thorough investigation.
</div>
</div>
</div>
</div>
__NOTOC____NOEDITSECTION__
__NOTOC____NOEDITSECTION__

Latest revision as of 20:32, 20 February 2025

Welcome to the Oera Linda Wiki

,
the main online source about Oera Linda, since 2022
989 articles

Codex Oera Linda

Various Studies

Links

News

any timeLatest wiki changes

24 Jan. 2025Raw transcription finished and linked to from translations.

10 Sept. 2024 — A raw transcription will be provided again (sample). The edited version will be presented as proper chapters in Fryas language and script (sample).

8 Sept. — New improved Standskrift font available on the Fonts page. The old font is available as a separate download.

20 Aug. — The chapter numbering system has been revised. To find the current name/code of a chapter, use the conversion table on the Chapter structure page.

Some theses (draft)

  • If it were possible to explain in a scholarly article why Oera Linda cannot be authentic, this would have been done long ago.
  • Jensma's 2004 dissertation on Oera Linda is premised on the assumption that it is a 19th-century creation and does not answer the question of why the manuscript or its contents cannot be authentic.
  • The alleged evidence against authenticity was given in an 1876 Dutch-language pamphlet and is so lacking in rigor that no one has ever bothered to translate it or confirm its arguments and conclusions.