039-040
Appearance
Manuscript pages and raw transcription
Edited transcription: 039-e, 040-e
| [039] | 39. |
|---|---|
| 1 | VMBE THÉR ÉNE TO FRÉJANDE. MEN THA |
| PRESTERA THAM BY HJRA ÀJN FOLK HÀT RIK | |
| WITHER IN HÉDE. NILDON THÀT NI HEN'GJA | |
| ÀND KÉTHON VS BY RA FOLK AS VNFRÁNA | |
| 5 | UT. ~~~. 3. UT-A SKRIFTA MINNO-S. THA-K ALTHUS WÉI |
| FAREN WAS MITH MINA LJVD FON ATHENJA KÉ | |
| MON WI TO THA LESTA AN EN É-LAND THRVCH | |
| MIN LJVD KRÉTA HÉTON VMA WILDA KRÉTA | |
| THAM ET FOLK ANHÍV BY VSA KVMSTE. THA AS | |
| 10 | HJA SAGON THÀT WI NÉN ORLOCH AN-T SKÉLD |
| FORON WRDON HJA MAK. ALSA-K ET LEST FAR | |
| EN BOTA MITH ÍSER ARK EN HAVESMODE AND | |
| EN STADA LAND WANDELDE. THACH THÁ WI | |
| EN STUT SÉTEN HÉDE ÀND HJA SPÉRDON THAT | |
| 15 | WI NÉN SLAVONA NÉDE. THA WÉRON HJA THÉR |
| WR VRSTÀLATH. MEN THÁ THA-K RA NW TALTH | |
| HÉDE THÀT WI ÉWA HÉDON É-LIK TO BIRJUCH | |
| TANDE VR ALLA T'HA WILDET FOLK AK FON | |
| SOKKA HÁ. THACH SKÉRS HÉDON HJA THAM JEF | |
| 20 | -TA THÀT ÉLLE LÁND KÉM ANDA TÍS. THA FORSTA |
| ÀND PRESTERA KÉMON BÁRJA THÀT WI HJARA | |
| TJVTH OVERHÉRICH MAKAD HÉDE ÀND THÀT | |
| FOLK KÉM TO VS VMBE HUL ÀND SKUL. THACH | |
| THÁ THA FORSTA SAGON THÀT HJA HJARA RIK VR | |
| 25 | LJASA SKOLDE THÁ JÉVON HJA THÀT FOLK FRYDOM |
| ÀND KÉMON TO MY VMBEN É-SEZA-BOK. | |
| HACH HÀT FOLK NAS NÉN FRYDOM WENTH ÀND | |
| THA HÉRA BILÉVON WELDA NÉI THAT IR GOD THOCH | |
| TE. THÁ THI STORN WR WÉR. BIGOSTON HJA TWI | |
| 30 | SPALT AMONG VS TO SÉJA. HJA SÉIDON TO |
| MIN FOLK THAT IK HJARA HELP ANHROPEN HÉDE | |
| VMBE STANDFÀST KÉNING TO WERTHANDE.~ |
| [040] | 40. |
|---|---|
| 1 | ÉNIS FAND IK GIF IN MIN MET. THA AS-ER ÉNIS |
| EN SKIP FON-T FLÍ BY VS VRSÉILDE BEN IK THÉR | |
| MITH STOLKENS HINNEBRITH.~~~. THACH MIN | |
| ÀJN WITHERFARA TO LÉTANDE. SA WIL-K MITH | |
| 5 | THESA SKÉDNESA ALLÉNA SÉZA. THAT WI NAVT |
| MÜGE HÉMA MITH ET FINDAS FOLK FON | |
| WÉR THAT ET SY. HWAND THÀT HJA FVL SEND | |
| MITH FALSKA RENKA. ÉWA TO FRÉSANE | |
| AS HJARA SWÉTE WINA MITH DÉJANDE | |
| 10 | FENIN. ENDE WRA SKRIFTA MINNO-S. |
| HIR VNDER SEND THRÉ WÉTA. THÉR ÀFTER SEND | |
| HISSA SETMA MAKAD.~~~~~~~~~~. | |
| 1. | |
| ALLERAMANNALIK WÉT THÀT I SIN BIHOF | |
| 15 | MOT. MEN WÀRHT ÀMMAN SIN BIHOF VNT |
| HALDEN SÁ NÉT NÉN MAN HWAT ER SKIL | |
| DVA VMBE SIN LIF TO BIHALDANDE.~. | |
| 2. | |
| ALLE ELTE MINNISKA WERTHAT DRONGEN A | |
| 20 | BÀRN TO TÉJANDE. WÀRTH THAT WÉRTH. |
| SA NÉT NIMMAN WATH ÀRGES THÉROF | |
| KVME. ( s p a c e ) 3. | |
| (line made black) | |
| ALREK WÉT THAT-I FRY AND VNFORLÉTH | |
| 25 | WIL LÉVA. AND THAT ORE THAT AK WILLE. |
| VMBE SÉKUR TO WÉSANDE SEND THESA | |
| SETMA ÀND DOMAR MAKAD.~~~. | |
| THÀT FOLK FINDA-S HETH ÁK SETMA ÀND | |
| DOMAR. MEN THISSA NE SEND NAVT NÉI | |
| 30 | THA RJUCHT. MEN ALLÉNA TO BATA THÉRA |
| PRESTERA ÀND FORSTA. THANA SEND | |
| HJARA STÁTA IMMERTHE FVL TISPALT ÀND MORD. |
Translations
| 33.22 — 39.05 | DE | EN | ES | FS | NL | NO |
| 39.05 — 40.10 | DE | EN | ES | FS | NL | NO |
| 40.11 — 40.25 | DE | EN | ES | FS | NL | NO |
| 40.26 — 42.09 | DE | EN | ES | FS | NL | NO |

