Jump to content

WINSK

From Oera Linda Wiki
Revision as of 10:07, 17 February 2026 by Jan (talk | contribs)
  • winsk - Fries
  • wens - Nederlands, Afrikaans
  • Wunsch - Duits
  • wish - Engels

  • ynski - Faeröers
  • ósk - IJslands, Oudnoors
  • önskan - Zweeds
  • ønske - Noors, Deens

  • wūsc - Oudengels
  • wunsc - Oudhoogduits
  • u(n)sk, ö(n)sk) - Oudzweeds
  • vāñchā - Sanskrit

Vroegmiddelnederlands Woordenboek: wensc (ook: winsch-)

Falend ‘Protogermaans’ model zegt:

pgm. *wunska-, *wunskō-. Hierbij het werkwoord pgm. *wunskijan- ‘wensen’

De makers van het Etymologisch Woordenboek van het Nederlands (2003-2009) doen heel ingewikkeld over wens (znw/ww), maar zien kennelijk niet de voor de hand liggende relatie tot winnen, dat ooit in een groter betekenisveld werd gebruikt dan nu. Deze blindheid kan worden verklaard doordat ze de oudheid van het Oudfries niet onderkennen. Dat wens(en) niet voorkomt in de Oudfriese woordenboeken betekent niet dat het woord niet bestond. De beschikbare, geaccepteerde teksten, meest wetten, zijn beperkt.

In Oera Linda komt één maal het znw. wens (WINSK) voor en twee maal een verbuiging van ww. wensen (vermoedelijk verleden tijd: WINST[E], WINSTATH). Merk op dat in alledrie zinnen ook het woord nu (NV, NW) werd gebruikt.

S1c. Een Nieuwe Moeder

[118] NW WINSTIK[1] WEL THÀT MINA ÀFTERKVMANDA THÉRVP LETTA, HO FÉR GOSA WÉRHÉD SPREK.

S2. Friso’s Vloot Legt Aan

[119] NW WINSTATH[2] WI J SKOLDE ALSA MILD WÉSA VS ALSA FÜL LAND TO JÉVANE THÀT WI THÉR VP MÜGE HÉMA.

Zf. Verdeeld Volk Verliest

[210] TO NV WAS ALLES NÉI WINSK GVNGEN

Noten

  1. Door samentrekking met IK valt de E van WINSTE weg.
  2. WINSTON zou grammaticaal meer consistent zijn voor een meervoudsvorm.