Jump to content

Main Page: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
No edit summary
No edit summary
Line 16: Line 16:
<li>[[Deutsche_Übersetzungen|<div class="emoji big flag de"></div> Deutsch]] — Stafford, Wallis: zum Teil</li>
<li>[[Deutsche_Übersetzungen|<div class="emoji big flag de"></div> Deutsch]] — Stafford, Wallis: zum Teil</li>
<li>[[English Translations|<div class="emoji big flag uk"></div> English]] — Ott 2024</li>
<li>[[English Translations|<div class="emoji big flag uk"></div> English]] — Ott 2024</li>
<li>[[:Category:Spanish Translation|<div class="emoji big flag es"></div> Español]] — Plumas: borrador 2024</li>
<li>[[:Category:Spanish Translation|<div class="emoji big flag es"></div> Español]] — Plumas 2024</li>
<li>[[:Category:Fryske oersetting|<div class="emoji big flag fy"></div> Frysk]] — Bosman: foar in part</li>
<li>[[:Category:Fryske oersetting|<div class="emoji big flag fy"></div> Frysk]] — Bosman: foar in part</li>
<li>[[Nederlandse Vertalingen|<div class="emoji big flag nl"></div> Nederlands]] — Ott 2024</li>
<li>[[Nederlandse Vertalingen|<div class="emoji big flag nl"></div> Nederlands]] — Ott 2024</li>

Revision as of 09:32, 4 September 2024

Welcome to the Oera Linda Wiki

,
the main online source about Oera Linda, since 2022
1,113 articles

Codex Oera Linda

To begin reading the Oera Linda, select a language:

Various Studies

Links

News

Latest wiki changes

1 September 2024 — Old translations have been separated from the new Ott translations.

30 August 2024 — Start of Dutch language Oera Linda Course.

20 August 2024 — The chapter numbering system has been revised. To find the current name/code of a chapter, use the conversion table on the Chapter structure page.

19 February 2024 — The Oera Linda Foundation is editing the transcription to facilitate the creation of a Fryas grammar and to make it easier to learn the language with consistent spelling.

Some theses (draft)

  • Jensma's 2004 dissertation on Oera Linda is premised on the assumption that it is a 19th-century creation and thus does not answer the question of why the manuscript or its contents cannot be authentic.
  • The alleged evidence against authenticity was given in an 1876 Dutch-language pamphlet and is so lacking in rigor that no one has ever bothered to translate it or confirm its arguments and conclusions.
  • If Oera Linda is so obviously fake it should be easy to prove this in an academic publication, but if the falsity is not obvious, it deserves thorough investigation.