NL141.26 Aanbeveling: Difference between revisions
Appearance
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 7: | Line 7: | ||
'''[[141|141.26]]''' Zo luidde Frana’s uiterste wil.<ref>Deze tekst lijkt vals. Adelbrost schreef ([[NL087.19 Adelbrost|'''87.19''']]): “Bij leven had de Moeder geen opvolgster voorgesteld. Haar laatste wil was gezocht, maar nergens gevonden.” Tüntja was door Adela aanbevolen (zie [[NL001.16 Adela|'''1.16''']] en [[NL091.11 Verraad|'''91.11''']]).</ref> | '''[[141|141.26]]''' Zo luidde Frana’s uiterste wil.<ref>Deze tekst lijkt vals. Adelbrost schreef ([[NL087.19 Adelbrost|'''87.19''']]): “Bij leven had de Moeder geen opvolgster voorgesteld. Haar laatste wil was gezocht, maar nergens gevonden.” Tüntja was door Adela aanbevolen (zie [[NL001.16 Adela|'''1.16''']] en [[NL091.11 Verraad|'''91.11''']]).</ref> | ||
:Alle goede | :Alle goede Frijas, heil! In naam van Wralda, Frija en de vrijheid groet ik u en richt ik mij tot u. | ||
:Mocht ik vallen vóór ik een opvolgster genoemd heb, beveel ik Tüntja aan, die Burgfaam is te Medeasblik. Op dit moment '''[[142|[142]]]''' is zij het meest geschikt. | :Mocht ik vallen vóór ik een opvolgster genoemd heb, beveel ik Tüntja aan, die Burgfaam is te Medeasblik. Op dit moment '''[[142|[142]]]''' is zij het meest geschikt. | ||
Revision as of 10:46, 18 October 2024
Ontwerp 2026 Ott
T. Wiljo
3. Tüntja Aanbevolen
141.26 Zo luidde Frana’s uiterste wil.[1]
- Alle goede Frijas, heil! In naam van Wralda, Frija en de vrijheid groet ik u en richt ik mij tot u.
- Mocht ik vallen vóór ik een opvolgster genoemd heb, beveel ik Tüntja aan, die Burgfaam is te Medeasblik. Op dit moment [142] is zij het meest geschikt.
Noten
NL138.24 Priesters ᐊ vorig/volgend ᐅ NL142.01 Woorden
Aangepaste volgorde:
NL133.17 Wiljo ᐊ vorig/volgend ᐅ NL168.20 Beden
In andere talen
DE141.26 Empfehlung EN141.26 Successor ES141.26 Recomendación NO141.26 AnbefalingAndere Nederlandse vertalingen
Hoofdstukken S4, S5 en T: Ottema 1876 | Overwijn 1951