195-196
Appearance
Manuscript pages and transcription
Edited transcription: 195-e, 196-e
| [195] | 100–95 |
|---|---|
| 1 | THÉRVMBE WIL IK THÀT FORMA VR SWARTE |
| A-DEL SKRIVA.~ SWARTE A-DEL WÉRE THENE | |
| FJURDE KENING AFTER FRÍSO. BY SIN JÜGED | |
| HETHER TO TEX-LAND LÉRED. ÀFTERNÉI HE-THER | |
| 5 | TO STÁVEREN LÉRED. ÀND FORTH HETH-ER THRVCH |
| OVIR ALLE STÁTA FÁREN.~ THÁ THAT-ER FJUWER | |
| ÀND TVINTICH JÉR WÉRE HETH SIN TÁT MÁK- | |
| -ED THAT-ER TO A-SEGA-ÁSKAR KÉREN IS ~ | |
| THÁ-ER ÉN-MEL ÁSKAR WÉRE. ÁSKTE HI | |
| 10 | ALTI IN-T FÁRDÉL THÉRA ÀRMA. THA RIKA |
| SÉD-ER PLÉGATH ÉNOCH VNRJUCHTA THINGA | |
| THRVCH MIDDEL FON HJARA JELD. THÉRVM- | |
| BE ÁGON WI TO NJVDANE THAT THA ÀRMA | |
| NÉI VS OMME SJAN.~ THRVCH THÁ-S ÀND | |
| 15 | ÔRA RÉDNE WÉR-I THENE FRJUND THÉRA ÀR- |
| -MA ÀND THÉRA RIKA SKRIK. ALSA ÀRG IS-T | |
| KVMEN THAT SIN TÁT HIM NÉI THA ÁGUM | |
| SACH.~ THÁ SIN TÁT FALLEN WAS ÀND | |
| HY VPPA THAMHIS SÉTEL KLÍWED. THÁ WILD | |
| 20 | -ER ÉVIN GOD SIN AMBT BIHALDA. LIK |
| AS THA KENINGGAR FON-T ÁSTA PLÉGATH. THA | |
| RIKA NILDON THAT NAVT NE DÁJA. MEN | |
| NW HLIP ALLET ÔRA FOLK TO HÁPE ÀND | |
| THA RIKA WÉRON BLÍDE THAT HJA HÉL-HÛD- | |
| 25 | -IS FON THÉRE ACHT OF KÉMON.~ FON TO |
| NE HÉRADE MÀN NIMMER MÁRA OVIR | |
| É-LIKA RJUCHT PETÀRJA. HI DUMDE THA | |
| RIKA ÀND HI STRYKTE THA ÀRMA MITH | |
| HWAMHIS HELPE HI ALLE SÉKUM ÁSKTE | |
| 30 | THÉR-ER BISTEK VP HÉDE.~ KÉNING ÁSKAR |
| LIK-ER IMMER HÉTEN WARTH. WÉRE BY | |
| SJUGUN JRTH-FÉT LÔNGE. SÁ GRÁT SIN TÔL |
| [196] | 100–96 |
|---|---|
| 1 | WÉR WÉRON ÁK SINA KREFTA. HI HÉDE-N |
| HEL FORSTÁN SÁ THAT-ER ALLES FORSTÁNDE | |
| HWÉRWR THAT SPRÉKEN WARTH. THACH IN | |
| SIN DVAN NE MACHT MÀN NÉNE WIS | |
| 5 | -DOM SPÉRA. BI-N SKÉN ÔNHLITE HÉDE-R |
| ÉNE GLADE TONGE. MEN JETA SWARTER | |
| AS SIN HÉR IS SINE SÉLE FVNDEN.~ THÁ | |
| THAT-ER ÉN JÉR KENING WÉRE. NÉDSÉKTE | |
| HI ALLE KNÁPA FON SIN STÁT. HJA SKOLD | |
| 10 | -ON JÉRLIKES VPP-ET KÀMP KVMA ÀND |
| THÉR SKIN-ORLOCH MÁKJA. IN-T ÉROST | |
| HÉDE-R THÉR SPUL MITH. MEN TO THA LERSTA | |
| WARTH-ET SÁ MENÉRLIK THAT ALD ÀND | |
| JONG ÛT ALLE WRDUM WÉI KÉMOM TO | |
| 15 | FRÉJANDE JEF HJA MACHTE MITHA DVA. |
| THÁ HI-T ALSA FÉRE BROCHT HÉDE LÉT-ER | |
| WÉR-SKOLA STIFTA. THA RIKA KÉMON | |
| TO BÁRANE ÀND SÉIDON THAT HJARA BERN | |
| NW NÉN LÉSA NACH SKRÍVA NAVT NE | |
| 20 | LÉRADE. ÁSKAR NE MELDE-T NAVT. |
| MEN AS THÉR KIRT ÀFTER WITHER SKIN- | |
| ORLOCH HALDEN WARTH GVNG-ER VPPEN | |
| VPSTAL STONDA. ÀND KÉTHA HLÛD. THA | |
| RIKA SIND TO MY KVMEN TO BÁRANA | |
| 25 | THÀT HJARA KNÁPA NÉN LÉSA NACH |
| SKRÍVA NOCH LÉRA. IK N-ÀV THÉR NAWET | |
| VP SÉITH THACH HIR WIL IK MINE MÉN- | |
| -ONG SEDSA. ÀND ANTHA MÉNA ACHT BI- | |
| -THINGA LÉTA. THÁ ALREK NW NÉIS- | |
| 30 | GÍRICH NÉI HIM VPSACH. SÉID-ER FORTHER. |
| NÉI MIN BIGRIP MOT MÀN HJUD THAT | |
| THÀT LÉSA ÀND SKRIVA. THA FÁMNA |
Translations
| 195.01 — 198.19 | DE | EN | ES | FS | NL | NO |

