197-198: Difference between revisions
Appearance
No edit summary |
|||
| Line 174: | Line 174: | ||
|[[EN195.01 Preparation|<div class="emoji flag uk"></div> EN]] | |[[EN195.01 Preparation|<div class="emoji flag uk"></div> EN]] | ||
|[[ES195.01 Preparación|<div class="emoji flag es"></div> ES]] | |[[ES195.01 Preparación|<div class="emoji flag es"></div> ES]] | ||
|[[FS195.01 SWARTE ADEL|<div class="emoji flag fs"></div> FS]] | |||
|[[NL195.01 Voorbereiding|<div class="emoji flag nl"></div> NL]] | |[[NL195.01 Voorbereiding|<div class="emoji flag nl"></div> NL]] | ||
|[[NO195.01 Forberedelser|<div class="emoji flag no"></div> NO]] | |[[NO195.01 Forberedelser|<div class="emoji flag no"></div> NO]] | ||
| Line 181: | Line 182: | ||
|[[EN198.19 Blood|<div class="emoji flag uk"></div> EN]] | |[[EN198.19 Blood|<div class="emoji flag uk"></div> EN]] | ||
|[[ES198.19 Sangre|<div class="emoji flag es"></div> ES]] | |[[ES198.19 Sangre|<div class="emoji flag es"></div> ES]] | ||
|[[FS198.19 BLOD|<div class="emoji flag fs"></div> FS]] | |||
|[[NL198.19 Bloed|<div class="emoji flag nl"></div> NL]] | |[[NL198.19 Bloed|<div class="emoji flag nl"></div> NL]] | ||
|[[NO198.19 Blod|<div class="emoji flag no"></div> NO]] | |[[NO198.19 Blod|<div class="emoji flag no"></div> NO]] | ||
Revision as of 09:22, 6 November 2024
Manuscript pages and transcription
| [197] | 100—97 |
|---|---|
| 1 | ÀND ALDA-LICHTA VRLÉTA. IK NIL NÉN KWÁD |
| SPRÉKA VR VSA ÉTHLA. IK WIL ALLÉNA SEGA. | |
| VNDERA TÍDA HWÉRVP THRVCH SVME SÁ HERDE | |
| BOGATH WARTH HÀVON THA BURCH-FÁMNA | |
| 5 | TWÍSPALT INOVIR VSA LANDA BROCHT. ÀND |
| THA MODERA FÜR ÀND NÉI NE KVNDON | |
| TWÍSPALT NAVT WITHER TO.T LAND UT NE | |
| DRÍVA. JETA ÀRGER THAHWILA HJA KÀLTA | |
| ÀND PETARADE VR NÁDELÁSA PLÉGA. SEND | |
| 10 | THA GOLA KVMEN ÀND HÀVON AL VSA SKÉN |
| -A SÛDAR LANDA RÁWETH. ~ HÉMISDÉGA | |
| SEND HJA MITH VSA VRBRUDA BROTHARUM | |
| ÀND HJARA SALT-ÁTHUM AL OVERA SKELDA | |
| KVMEN. VS REST THUS TO KJASÁNE TWISK | |
| 15 | .ET BÉRA FON JUK JEF SWÉRD. WILLATH WI |
| FRY SEND ÀND FRÍ BILÍWA ALSA ÁGON THA | |
| KNÁPA THÀT LÉSA ÀND SKRÍVA FÁR-HÔNDIS | |
| ÀFTERWÉI.N TO LÉTANE ÀND IN STÉDE THAT | |
| HJA INVPPA THÉRE MÉIDE HWIP ÀND SWIK | |
| 20 | SPÉLE MOTON HJA MITH SWÉRD ÀND SPÍRI |
| SPÉLA. ~ SEND WI IN ALLE DÉLA OFNED | |
| ÀND THA KNÁPA STOR ENOCH VMB | |
| HELMET ÀND SKILD TO BÉRANE ÀND | |
| THA WÉPNE TO HÔNTÉRANE THEN SKIL IK MY | |
| 25 | MITH JOWER HELPA VPPA THENE FJAND |
| WERPA. THA GOLA MÉJATH THEN THA NITH | |
| -ERLÉGA FON HJARA HELPAR AND SALT- | |
| -ÁTHUM VPPA VSA FJELDUM SKRÍWA | |
| MITH.ET BLOD THÀT ÛT HJARA WNDUM | |
| 30 | DRJUPTH. ~ HÀVON WI THENE FÍAND ÉN |
| MEL FAR VS ÛT DRÉVEN ALSA MOTON | |
| WI THÉRMITH FORTH GVNGA ALHWENNE |
| [198] | 100—98 |
|---|---|
| 1 | THÉR NÉN GOLA NER SLÁVONA NACH TARTARA |
| MÁRA FON FRYA.S ERV TO VRDRÍVANE SEND. | |
| THÁ.S RJUCHT HRÍPON THA MÁSTA ÀND | |
| THA RIKA NE THVRADON HJARA MULA NAVT | |
| 5 | ÉPEN NE DVA. ~~. THJUS TOSPRÉKE |
| HÉD SÉKUR TOFARA FORSONNEN ÀND | |
| VRSKRIVA LÉTEN HWAND S.ÉWENDIS | |
| FON THÉRE SELVARE DÉI WÉRON THA OFSKRIF | |
| -TUM THÉRA HWEL IN TWINTICH HÔNDA | |
| 10 | ÀND THI ALLE WÉRON ÉNIS HLÛDANDE. ÀFTER |
| NÉI BIFEL.ER THA SKIP.MANNA HJA SKOLDON | |
| DUBBELE FÁR.STÉWENE MÁKJA LÉTA. HWÉR | |
| AN MÀN ÉNE STÉLEN KRÁN.BOGE MOCHT | |
| FÀSTIGJA. THÉRA THÉR ÀFTERWÉI BILÉV | |
| 15 | WARTH BIBOT. KVN IMMAN SWÉRA THAT.ER |
| NÉNE MIDLE NAVT NÉDE ALSA MOSTON | |
| THA RIKA FON SIN GÁ.T BITALJA. HJUD SKIL | |
| MÀN SJAN HVÉR VPPA AL THÀT BÁHÉI ÛT- | |
| HLÁPEN IS. ~~. AN.T NORTH-ENDE FON | |
| 20 | BRITANJA THÀT FVL MITH HÁGA BERGUN IS |
| THÉR SIT EN SKOTS FOLK. VR.ET MÁRA | |
| DÉL ÛT FRYA.S BLOD SPROTEN. VR.A | |
| ÉNE HELTE SEND HJA ÛT KÀLTANA FOLGAR | |
| VR.ET ÒRA DÉL ÛT BRITNE ÀND BANNENE | |
| 25 | THÉR BÍ GRÁDUM MITH TÍD FON ÛT.A TIN |
| -LÔNUM THÉRHINNA FLJUCHTE. THÉR UT.A | |
| TINLÔNA KÉMON HÀVATH ALGADUR | |
| VRLANDISKA WIVA JEFTHA FON VRLAND | |
| -HIS TUK. THI ALLE SEND VNDER.ET WELD | |
| 30 | THÉRA GOLUM. HJARA WÉPNE SEND |
| WODEN BOGA ÀND SPRÍTA MITH PINT- | |
| -UM FON HERT HIS HORNUM ÁK FON |
Translations
| 195.01 — 198.19 | DE | EN | ES | FS | NL | NO |
| 198.19 — 202.06 | DE | EN | ES | FS | NL | NO |

