160-e: Difference between revisions
No edit summary |
|||
| Line 13: | Line 13: | ||
=={{Title_transcription}}== | =={{Title_transcription}}== | ||
<div class="fryas"> | <div class="fryas"> | ||
<span class="page">[160]</span> THA LODDERIGA MAN<span class="sep">'</span>GÉRTNE AND THA VNMÀNLIKA KNÁPA THÉR MITHA WLA PRESTERUM ÀND FORSTUM HORADON VNTLVKADON THA NYA TÁLA AN HJARA <span class="page">[5]</span> BOLA. THERWISA SEND HJA FORTH KVMEN ÉMONG THA FOLKRUM TILTHJU HJA GODIS TÁLE GLÁD VRJETTEN HÀVE. | <span class="page">[160]</span> THA LODDERIGA MAN<span class="sep">'</span>GÉRTNE AND THA VNMÀNLIKA KNÁPA THÉR MITHA WLA PRESTERUM ÀND FORSTUM HORADON VNTLVKADON THA NYA TÁLA AN HJARA <span class="page">[5]</span> BOLA. THERWISA SEND HJA FORTH KVMEN ÉMONG THA FOLKRUM TILTHJU HJA GODIS TÁLE GLÁD VRJETTEN HÀVE. | ||
| Line 27: | Line 25: | ||
THACH DÁNA IS.T NV WÉI KVMEN. THAT ALLE SLÁVONA FOLKAR MÀNLIKÔTHERA (<span class="page">[161]</span> LIK ÔRA MÀNNISKA BISKOJA) | THACH DÁNA IS.T NV WÉI KVMEN. THAT ALLE SLÁVONA FOLKAR MÀNLIKÔTHERA (<span class="page">[161]</span> LIK ÔRA MÀNNISKA BISKOJA) | ||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
| Line 44: | Line 41: | ||
==Translations== | ==Translations== | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: 0px; margin-right: auto;" | {| class="wikitable" style="margin-left: 0px; margin-right: auto;" | ||
|[[EN157.32 Gosa| | |'''157.32''' | ||
|[[ES157.32 Lenguaje| | |[[DE157.32 Sprache|<div class="emoji flag de"></div> DE]] | ||
|[[NL157.32 Taal| | |[[EN157.32 Gosa|<div class="emoji flag uk"></div> EN]] | ||
|[[ES157.32 Lenguaje|<div class="emoji flag es"></div> ES]] | |||
|[[NL157.32 Taal|<div class="emoji flag nl"></div> NL]] | |||
|[[NO157.32 Språk|<div class="emoji flag no"></div> NO]] | |||
|} | |} | ||
Revision as of 07:18, 19 August 2024
Edited transcription
[160] THA LODDERIGA MAN'GÉRTNE AND THA VNMÀNLIKA KNÁPA THÉR MITHA WLA PRESTERUM ÀND FORSTUM HORADON VNTLVKADON THA NYA TÁLA AN HJARA [5] BOLA. THERWISA SEND HJA FORTH KVMEN ÉMONG THA FOLKRUM TILTHJU HJA GODIS TÁLE GLÁD VRJETTEN HÀVE.
WILST NV WÉTA HWAT THÉROF WRDEN IS.
NV STEMLÉD NER GELÁT HJARA [10] BOSA TOCHTA NAVT LÔNGER MÁR VRRÉDON. NV IS DÜGED FONUT HJARA MIDDEN WÉKEN. WISDOM IS FOLGAD ÀND FRYDOM IS MITHGVNGEN. ÉNDRACHT IS SOK RÁKTH ÀND TWISPALT HETH SIN [15] STÉD INNOMEN. LJAFDE IS FLJUCHT ÀND HORDOM SIT MITH NÍD AN TÉFEL. ÀND THÉR ÉR RJUCHTFÉRDICHHÉD WELDE. WELTH NV THÀT SWÉRD.
ALLE SEND SLÁVONA WRDEN. THA [20] LJUD FON HJARA HÉRA[. THA HÉRA] FON NÍD. BOSA LUSTA ÀND FON BIGÍRLIKHÉD. HÉDE HJA NV MÁR ÉNE TÁLE FORSVNNEN. MÜGLIK WAS.T THÀN JET EN LITH GOD GVNGEN. MEN HJA HÀVON ALSA [25] FÉLO TÁLA UTFVNDEN AS THÉR STÁTA SEND. THÉRTHRVCH MÉI THAT ÉNE FOLK THÀT ÔRE FOLK ÉVIN MIN FORSTÁN AS THJU KV THENE HVND ÀND THI WOLF THÀT SKÉP.
THIT MÜGATH [30] THA STJURAR BITJUGA.
THACH DÁNA IS.T NV WÉI KVMEN. THAT ALLE SLÁVONA FOLKAR MÀNLIKÔTHERA ([161] LIK ÔRA MÀNNISKA BISKOJA)
Edits and Notes
Spelling, grammar and idiomatic edits
[9] STEM.LÉTH → STEMLÉD [12] FOLGTH → FOLGAD [13] FRÍDOM → FRYDOM [15] IN NOMMEN → INNOMEN [17] RIUCHTFÉRDICHHÉD → RJUCHTFÉRDICHHÉD [25] UTFONDEN → UTFVNDEN [30] DÁNÁ → DÁNA [32] MANLIKÔTHERA → MÀNLIKÔTHERA
Punctuation changes
[7] GOD.IS → GODIS [8] THÉR OF → THÉROF [11] FON UT → FONUT [13] MITH GVNGEN → MITHGVNGEN [19] WRDEN → WRDEN.
Translations
| 157.32 | DE | EN | ES | NL | NO |
Continue Reading
