Jump to content

KLÍWA: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
1st version in haste
 
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
KLÍWA (verb) - climb, cling, clamp
KLÍWA (verb) - climb, cling, clamp, clasp
 
or: KLIMA (fragment 19c)
==varieties==
==varieties==


* BIKLÍWA - 3c/4e (clamped - entrenched / cling - remain)
* BIKLÍWA - 3c/4e (clamped - entrenched / cling - remain)
* KLIVADON - 1b (clamped?)
* KLIVADON - 1b (clamped?)
* KLIMDON - 19c (clasped)
* KLÍWADE - 11a (climbed - took)
* KLÍWADE - 11a (climbed - took)
* KLÍWATH - 15c (clings - binds)
* KLÍWATH - 15c (clings - binds)
Line 22: Line 25:


==fragments==
==fragments==
1b. Adela’s Advice
[[En 01b Adela’s Advice|1b. Adela’s Advice]]
 
[<nowiki/>[[003]]/05] THÁ '''<u>KLIVADON</u>''' HJA THA HÉRTOGA ÀND ÉTHELINGA <u>AN BORD</u>
 
''they <u>[...]</u> the military leaders and nobles <u>on board</u>'' [Dutch: ''kleefden, klampten''?] ('board' could be 'side')
 
[[En 03c War Laws|3c. Laws for the Army and War]]


[003/05] THÁ *KLIVADON* HJA THA HÉRTOGA ÀND ÉTHELINGA AN BORD
[<nowiki/>[[022]]/15] TILTHJU HI NAVT '''BIKLÍWA''' NE MÉI


''they [...] the military leaders and nobles on board [Du: kleefden, klampten?] ('board' could be 'side')''
''in order that he may not become <u>entrenched</u>'' [Du: ''beklijven'']


3c. Laws for the Army and War
[[En 04e Eawa|4e. Eawa]]


[022/15] TILTHJU HI NAVT *BIKLÍWA* NE MÉI
[<nowiki/>[[032]]/20] THÉRVMBE SKIL HJU VS ÁK ÉVG '''BIKLÍWA'''


''in order that he may not become *entrenched* [Du: beklijven]''
''and shall thus <u>remain</u> with us eternally'' [Du: ''beklijven'']


4e. Eawa
[[En 09b Jon's Revenge|9b. Jon’s Revenge]]


[032/20] THÉRVMBE SKIL HJU VS ÁK ÉVG *BIKLÍWA*
[<nowiki/>[[066]]/05] HJU '''KLÍWDE''' VPPA UTROSTE TINNE


''and shall thus *remain* with us eternally [Du: beklijven]''
''She <u>climbed</u> the furthest battlement'' [Du: ''klom'']


9b. Jon’s Revenge
[[En 11a The Denmarks|11a. Denmarks Lost]]


[066/05] HJU *KLÍWDE* VPPA UTROSTE TINNE
[<nowiki/>[[081]]/01] VRÉD '''KLÍWADE''' VPPER SÉTEL


''She *climbed* the furthest battlement''
''treason <u>took</u> its throne'' [Du: ''klom'']


11a. Denmarks Lost
[[En 15c Yesus or Buda|15c. Yesus or Buda of Kashmir]]


[081/01] VRÉD *KLÍWADE* VPPER SÉTEL
[<nowiki/>[[137]]/20] KESTLIKA STÉNA HWÉR NID AN '''KLÍWATH'''


''treason *took* its throne [Du: klom]''
''precious stones, to which envy <u>binds</u>'' [Du: ''kleeft'']


15c. Yesus or Buda of Kashmir
[[En 18 Title Theft|18. Rika: Title Theft]]


[137/20] KESTLIKA STÉNA HWÉR NID AN *KLÍWATH*
[<nowiki/>[[192]]/05] THACH JY VRJETTATH THÀT NÍD THÉR AN '''KLÍWET'''


''precious stones, to which envy *binds* [Du: kleeft]''
''but you forget that there is envy <u>attached</u> to it'' [Du: ''kleeft'']


18. Rika: Title Theft
[[En 19a War Preparation|19a. Askar Prepares for War]]


[192/05] THACH JY VRJETTATH THÀT NÍD THÉR AN *KLÍWET*
[<nowiki/>[[195]]/15] THÁ SIN TÁT FALLEN WAS ÀND HY VPPA THAMHIS SÉTEL '''KLÍWED'''


''but you forget that there is envy *attached* to it [Du: kleeft]''
''After his father died and he <u>mounted</u> the throne'' [Du: ''geklommen'']


19a. Askar Prepares for War
[[En 19c Reintja's Dream|19c. Reintia’s Dream]]


[195/15] THÁ SIN TÁT FALLEN WAS ÀND HY VPPA THAMHIS SÉTEL *KLÍWED*
[<nowiki/>[[203]]/20] ÀND THA MÀMMA '''KLIMDON''' HJARA BERN ÀJEN HJARA BROSTA AN


''After his father died and he *mounted* the throne [Du: geklommen]''
''causing the women to <u>clasp</u>'' [lit.: ''and the moms clasped''] ''their children tightly to their bosoms in horror.'' [Du: ''klemden'']


==discussion==
==discussion==

Latest revision as of 18:53, 23 June 2023

KLÍWA (verb) - climb, cling, clamp, clasp

or: KLIMA (fragment 19c)

varieties

  • BIKLÍWA - 3c/4e (clamped - entrenched / cling - remain)
  • KLIVADON - 1b (clamped?)
  • KLIMDON - 19c (clasped)
  • KLÍWADE - 11a (climbed - took)
  • KLÍWATH - 15c (clings - binds)
  • KLÍWDE - 9b (climbed)
  • KLÍWET - 18 (clings - is attached)
  • KLÍWED - 19a (climbed - mounted)

cognates

Dutch: klemmen, klampen, kleven, beklijven (meanings: blijven hangen, opschieten, groeien, gedijen, vast en duurzaam worden, standhouden, voortduren, wortel slaan, opstijgen, machtig worden, beklimmen, zich hechten aan)

Old spelling: cliven - klimmen, kleven, gedijen

klif, cliff

klífa (climb) - Oldnorse

dictionaries

fragments

1b. Adela’s Advice

[003/05] THÁ KLIVADON HJA THA HÉRTOGA ÀND ÉTHELINGA AN BORD

they [...] the military leaders and nobles on board [Dutch: kleefden, klampten?] ('board' could be 'side')

3c. Laws for the Army and War

[022/15] TILTHJU HI NAVT BIKLÍWA NE MÉI

in order that he may not become entrenched [Du: beklijven]

4e. Eawa

[032/20] THÉRVMBE SKIL HJU VS ÁK ÉVG BIKLÍWA

and shall thus remain with us eternally [Du: beklijven]

9b. Jon’s Revenge

[066/05] HJU KLÍWDE VPPA UTROSTE TINNE

She climbed the furthest battlement [Du: klom]

11a. Denmarks Lost

[081/01] VRÉD KLÍWADE VPPER SÉTEL

treason took its throne [Du: klom]

15c. Yesus or Buda of Kashmir

[137/20] KESTLIKA STÉNA HWÉR NID AN KLÍWATH

precious stones, to which envy binds [Du: kleeft]

18. Rika: Title Theft

[192/05] THACH JY VRJETTATH THÀT NÍD THÉR AN KLÍWET

but you forget that there is envy attached to it [Du: kleeft]

19a. Askar Prepares for War

[195/15] THÁ SIN TÁT FALLEN WAS ÀND HY VPPA THAMHIS SÉTEL KLÍWED

After his father died and he mounted the throne [Du: geklommen]

19c. Reintia’s Dream

[203/20] ÀND THA MÀMMA KLIMDON HJARA BERN ÀJEN HJARA BROSTA AN

causing the women to clasp [lit.: and the moms clasped] their children tightly to their bosoms in horror. [Du: klemden]

discussion

notes