FRY (adjective): Difference between revisions
Appearance
add |
update |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
== cognates == | == cognates == | ||
* free - English | * free - English | ||
* frei - German | * frei - German | ||
* vrij - Dutch | * vrij - Dutch (many possible meanings [https://synoniemen.net/index.php?zoekterm=vrij here]) | ||
* vry - Afrikaans | * vry - Afrikaans | ||
* frij - Frisian | * frij - Frisian | ||
* fri - Danish, Swedish, Norse | * fri - Danish, Swedish, Norse | ||
* frjáls* - Icelandic (* from FRYA HALS? See fragments 033/18 and 055/23) | * frjáls* - Icelandic (* from <span class="fryas">FRYA HALS</span>? See fragments 033/18 and 055/23) | ||
== varieties == | == varieties == | ||
VNFRYA - unfree (see fragments 002/03 and 014/05) | * <span class="fryas">FRY(A)/FRÍ/FRI</span> - free/voluntary/Frya | ||
* <span class="fryas">VNFRYA</span> - unfree (see fragments 002/03 and 014/05) | |||
== fragments == | == fragments == | ||
[ | * [<nowiki/>[[001-002|002]]/03] <span class="fryas">FRYA HETH SÉIT WI NE SKOLDON NÉN <u>VNFRYA LJVD</u> BY VS TOLÉTA</span> (''unfree people'') | ||
* [<nowiki/>[[001-002|002]]/16] <span class="fryas">THISSA WAXTON VPPA MITH VSA <u>FRYA BÀRN</u></span> (''free children'') | |||
[033/18] SLÁVONA.BANDA OM JAHWELIKES <u> | * [<nowiki/>[[011-012|011]]/14] <span class="fryas">HELD BÉID <u>THA FRYA</u></span> (noun from adj.: ''the free'') | ||
* [<nowiki/>[[013-014|014]]/05] <span class="fryas">ÉVIN FRY BILYVA FON <u>VNFRYA WELD</u></span> (''domination'', lit.: ''unfree rule'') | |||
[055/23] THAWÍLA HI SIN <u> | * [<nowiki/>[[025-026|026]]/14] <span class="fryas">VSA <u>FRYA SÉDE</u> / [030/06] VSA <u>FRYA SÉDUM</u></span> (both: ''Frya morals'') | ||
* [<nowiki/>[[033-034|033]]/18] <span class="fryas">SLÁVONA.BANDA OM JAHWELIKES <u>FRYA HALS</u></span> (''bonds of slavery around every <u>Frya’s neck</u>'', or: ''free neck'') | |||
[073/32] HJU MACHTE <u>''' | * [<nowiki/>[[055-056|055]]/23] <span class="fryas">THAWÍLA HI SIN <u>FRYA HALS</u> BOG</span> (''while he bent his <u>free neck</u>'') | ||
* [<nowiki/>[[073-074|073]]/32] <span class="fryas">HJU MACHTE <u>FRYA UTTOCHTE</u> HÁ</span> (''free passage'') | |||
[190/18] NAVT FVLDÉN WÉST MITH THA <u> | * [<nowiki/>[[161-162|161]]/10] <span class="fryas"><u>FRÍ FON</u> UTHÉMEDA KLINNA</span> (''free of'' (meaning: ''without'') ''foreign sounds'') | ||
* [<nowiki/>[[161-162|162]]/10] <span class="fryas"><u>FRÍ.SA</u> ÀND RJUCHT.HÁ</span> (''being free'') | |||
[204/13] | * [<nowiki/>[[189-190|190]]/18] <span class="fryas">NAVT FVLDÉN WÉST MITH THA <u>FRYA JEFTA</u></span> (''voluntary offerings'') | ||
* [<nowiki/>[[197-198|197]]/15] <span class="fryas"><u>FRÍ SEND</u> ÀND <u>FRÍ BILÍWA</u></span> (''be and remain free'') | |||
[208/14] THÚSAND MEL MÁRA <u>''' | * [<nowiki/>[[203-204|204]]/13] <span class="fryas"><u>FRY</u> ÀND FRANKA <u>MÀNNISKA</u></span> (''<u>free</u> and sovereign <u>people</u>'') | ||
* [<nowiki/>[[207-208|208]]/14] <span class="fryas">THÚSAND MEL MÁRA <u>FRYA MÀNNISKA</u></span> (''free people'') | |||
[209/12] HJA WÉRON <u> | * [<nowiki/>[[207-208|208]]/18] <span class="fryas">THA <u>FRI WRDEN</u> TWISK.LANDAR</span> (''freed'', lit.: ''become free'') | ||
* [<nowiki/>[[209-210|209]]/12] <span class="fryas">HJA WÉRON <u>FRYA MÀNNISKA</u> BILÉWEN</span> (''free people'') | |||
(this list may not be complete) | (this list may not be complete) | ||
[[Category:Word Studies]] | |||
Latest revision as of 09:57, 18 April 2026
cognates
- free - English
- frei - German
- vrij - Dutch (many possible meanings here)
- vry - Afrikaans
- frij - Frisian
- fri - Danish, Swedish, Norse
- frjáls* - Icelandic (* from FRYA HALS? See fragments 033/18 and 055/23)
varieties
- FRY(A)/FRÍ/FRI - free/voluntary/Frya
- VNFRYA - unfree (see fragments 002/03 and 014/05)
fragments
- [002/03] FRYA HETH SÉIT WI NE SKOLDON NÉN VNFRYA LJVD BY VS TOLÉTA (unfree people)
- [002/16] THISSA WAXTON VPPA MITH VSA FRYA BÀRN (free children)
- [011/14] HELD BÉID THA FRYA (noun from adj.: the free)
- [014/05] ÉVIN FRY BILYVA FON VNFRYA WELD (domination, lit.: unfree rule)
- [026/14] VSA FRYA SÉDE / [030/06] VSA FRYA SÉDUM (both: Frya morals)
- [033/18] SLÁVONA.BANDA OM JAHWELIKES FRYA HALS (bonds of slavery around every Frya’s neck, or: free neck)
- [055/23] THAWÍLA HI SIN FRYA HALS BOG (while he bent his free neck)
- [073/32] HJU MACHTE FRYA UTTOCHTE HÁ (free passage)
- [161/10] FRÍ FON UTHÉMEDA KLINNA (free of (meaning: without) foreign sounds)
- [162/10] FRÍ.SA ÀND RJUCHT.HÁ (being free)
- [190/18] NAVT FVLDÉN WÉST MITH THA FRYA JEFTA (voluntary offerings)
- [197/15] FRÍ SEND ÀND FRÍ BILÍWA (be and remain free)
- [204/13] FRY ÀND FRANKA MÀNNISKA (free and sovereign people)
- [208/14] THÚSAND MEL MÁRA FRYA MÀNNISKA (free people)
- [208/18] THA FRI WRDEN TWISK.LANDAR (freed, lit.: become free)
- [209/12] HJA WÉRON FRYA MÀNNISKA BILÉWEN (free people)
(this list may not be complete)