Jump to content

ES144.17 Friso: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
U - Conrado / 2 Sobre Friso
====== U - Conrado | 2 - Sobre Friso ======


== Sin Madre ==
== Sin Madre ==
'''[[144|[144/17]]]''' Ahora quiero escribir sobre Friso.
'''[[144|144.17]]''' Ahora quiero escribir sobre Friso.


Friso, que ya era poderoso debido a sus seguidores, también fue elegido como conde supremo por los habitantes de los territorios alrededor de Staveren. Se burló de nuestra defensa territorial y de nuestra fuerza naval. Por ello, fundó una escuela donde los jóvenes aprendían a luchar como los griegos. Pero creo que lo hizo principalmente para atar a los jóvenes a su causa<ref>el manuscrito dice 'atar ... a su cinturón</ref>. También envié a mi hermano allí, hace diez años. Porque, pensé, ahora que no tenemos una Madre para protegernos unos a otros, debo ser doblemente vigilante para que no nos someta.
Friso, que ya era poderoso debido a sus seguidores, también fue elegido como conde supremo por los habitantes de los territorios alrededor de Staveren. Se burló de nuestra defensa territorial y de nuestra fuerza naval. Por ello, fundó una escuela donde los jóvenes aprendían a luchar como los griegos. Pero creo que lo hizo principalmente para atar a los jóvenes a su causa<ref>el manuscrito dice 'atar ... a su cinturón</ref>. También envié a mi hermano allí, hace diez años. Porque, pensé, ahora que no tenemos una Madre para protegernos unos a otros, debo ser doblemente vigilante para que no nos someta.
Line 9: Line 9:


Cuando llegaban mensajeros de las regiones más hacia el interior, él explicaba su postura: “Gosa”, decía, “tenía una visión profética y era más sabia que todos los condes juntos. Pero aun así, en este caso, no vio luz ni claridad. Por eso no se atrevió a elegir una sucesora y no le pareció una buena idea recomendar a una candidata dudosa. En su testamento explicó que es mejor para ustedes no tener una Madre, que tener una que sea poco confiable.”
Cuando llegaban mensajeros de las regiones más hacia el interior, él explicaba su postura: “Gosa”, decía, “tenía una visión profética y era más sabia que todos los condes juntos. Pero aun así, en este caso, no vio luz ni claridad. Por eso no se atrevió a elegir una sucesora y no le pareció una buena idea recomendar a una candidata dudosa. En su testamento explicó que es mejor para ustedes no tener una Madre, que tener una que sea poco confiable.”
Friso había visto mucho del mundo. Creció en medio de la guerra y había aprendido y adoptado lo suficiente de las tácticas y artimañas de los Goles y príncipes como para manipular a los otros condes a su favor.
Lo hizo de la siguiente manera:
'''[[146|[146]]]''' Friso se volvió a casar aquí con la hija de Wilfréthe<ref>nombre equivalente a 'Wilfredo'</ref>, quien en vida había sido el conde supremo de Staveren. Con ella tuvo dos hijos y dos hijas. A través de su mediación, su hija menor Kornélja<ref>nombre equevalente a 'Cornelia'</ref> se casó con mi hermano. Kornélja está mal escrito y debería ser Kornhélja. Su hija mayor, Wémoed<ref>nombre que significa "melancolía" o "nostalgia"</ref>, la unió a Kauch, quien también asistió a su escuela y es hijo de Wichhirte, el rey de la Gente de Geert. Kauch también es incorrecto y debería ser Káp. Han traído más corrupción del lenguaje que buenas costumbres...
Ahora debo retroceder en el tiempo con mi relato:
Después de la gran inundación de la que escribió mi padre, muchos jutlandeses<ref>el manuscrito hable de 'JUTTAR', que significa 'raqueros de playa'</ref> y letones<ref>el manuscrito habla de los 'LÉTNE': los que fueron 'Llevados' o 'Transportados' allí</ref> fueron arrastrados por la marea desde el Mar Balda<ref>Mar Balda: Mar Báltico. BALDA significa 'feroz' o 'enojado'</ref>. En el Estrecho de Kát<ref>Kattegat</ref>, flotando con el hielo en sus barcas, llegaron a las costas de las Dinamarcas, donde se establecieron. Como no había personas a la vista, tomaron posesión de la tierra. Llamaron al territorio Jutlandia en honor a su propio nombre. Más tarde, muchos daneses regresaron de las tierras altas, pero se establecieron más al sur. Y cuando los marineros que no habían naufragado regresaron, se dirigieron juntos a Selandia (o Elandia). '''[[147|[147]]]''' Gracias a esta redistribución, los jutlandeses pudieron conservar la tierra donde Wralda los había hecho desembarcar.
Los marineros de Selandia, que no querían vivir solo de la pesca y que odiaban a los galos, comenzaron a saquear barcos fenicios desde allí.
En la esquina suroeste de Skenlandia se encuentra Lindasburgo, también conocida como 'la naríz de Linda', fundada por Apol, como se describe en este libro. Todos los habitantes de la costa y el área adyacente hacia el interior seguían siendo verdaderos Fryas. Pero por venganza contra los goles y los seguidores de Kelta, se unieron a los marineros de Selandia. Sin embargo, esta cooperación no duró, ya que los selandeses habían adoptado muchas costumbres repugnantes de los corruptos magiares, indignas del pueblo de Frya. Luego, ambas partes comenzaron a saquear de manera independiente, pero se ayudaban fielmente cuando era necesario.
Finalmente, los selandeses carecieron de buenos barcos. Sus constructores de barcos habían muerto y sus bosques habían sido arrasados con raíces y todo.
'''[[148|[148]]]''' Entonces, inesperadamente, tres barcos llegaron a la fortaleza de nuestro burgo. Debido a las rupturas costeras de nuestras tierras, se habían perdido y habían navegado más allá de la boca del Fli. El comerciante enviado quería obtener nuevos barcos de nosotros. Para ello, trajeron diversas mercancías valiosas que habían robado de las tierras keltas y de barcos fenicios. Como nosotros no teníamos barcos, les di buenos caballos y cuatro mensajeros armados para que fueran a ver a Friso, ya que en Staveren y en Alderga se construyen los mejores barcos de guerra, de roble duro que no se pudre. Mientras los marineros de Selandia esperaban conmigo, algunos jutlandeses navegaron a Friso a través de Texlandia.
Los selandeses habían secuestrado a muchos de sus jóvenes más fuertes para servir como remeros en sus bancos, y a sus hijas más fuertes, como madres de sus hijos. Los fuertes jutlandeses no podían defenderse contra esto porque no tenían buenas armas. Cuando se quejaron de este sufrimiento y se intercambiaron muchas palabras al respecto, Friso finalmente les preguntó si no tenían un buen puerto en su región. “Sí,” '''[[149|[149]]]''' respondieron, “uno muy bueno, hecho por Wralda. Tiene la forma de tu jarra de cerveza: el cuello es estrecho, pero en su vientre pueden caber miles de grandes botes de remo. Sin embargo, no tenemos un burgo ni armas de burgo para protegerlo contra los barcos piratas.”
“Entonces consíganlo,” dijo Friso. “Buen consejo,” respondieron los jutlandeses, “pero no tenemos artesanos ni herramientas. Solo somos pescadores y recolectores de playa. Los demás se han ahogado o han huido a las tierras altas.” Mientras hablaban de esto, mis mensajeros llegaron con los señores selandeses a la corte de Friso. Ahora debes prestar atención a cómo Friso logró ganarse a ambas partes, para su satisfacción mutua y en beneficio de su propio objetivo.
A los selandeses les prometió cincuenta barcos anuales, de dimensiones y pagos previamente acordados, equipados con cadenas de hierro y ballestas y con todos los aparejos necesarios para barcos de guerra. Pero entonces debían dejar en paz a los jutlandeses, así como a todo el resto del pueblo que pertenece a los hijos de Frya. Incluso fue más allá: quería encargar a todos nuestros guerreros navales a luchar y saquear junto con ellos.
Cuando los selandeses se despidieron, '''[[150|[150]]]''' cargó cuarenta barcos viejos con armas de burgo, madera, ladrillos, carpinteros, albañiles y herreros para construir burgos. Envió a su hijo Witto (que significa "blanco") como supervisor. No sé exactamente cómo les fue, pero tengo entendido que se construyeron burgos adicionales a ambos lados de la boca del puerto, donde se asentó gente que Friso trajo de las marcas sajonas. Witto pidió la mano de Sjuchthirte y se casó con ella. Wilhim, como se llamaba su padre, era el edil supremo de los jutlandese; es decir, el conde supremo. Poco después de la muerte de Wilhim, Witto fue elegido como su sucesor.


==Notas==
==Notas==
Line 40: Line 14:
<references />
<references />
</div>
</div>
{{Template:Navegación de Capítulos|normal=ES145.25 Lazos daneses|back=ES143.01 Canales}}
=={{Título otros idiomas}}==
<span>
:<div class="emoji flag de"></div> '''[[DE144.17 Friso]]'''
:<div class="emoji flag uk"></div> '''[[EN144.17 Motherless]]'''
:<div class="emoji flag fs"></div> '''[[FS144.17 MODERLÁS|FS144.17 <span class="fryas">MODERLÁS</span>]]'''
:<div class="emoji flag nl"></div> '''[[NL144.17 Friso]]'''
:<div class="emoji flag no"></div> '''[[NO144.17 Friso]]'''</span>
{{DEFAULTSORT:^U - Conrado^}}
{{DEFAULTSORT:^U - Conrado^}}
[[Category:Traducciones al español]]
[[Category:Traducciones al español]]

Latest revision as of 11:03, 4 November 2024

U - Conrado | 2 - Sobre Friso

Sin Madre

144.17 Ahora quiero escribir sobre Friso.

Friso, que ya era poderoso debido a sus seguidores, también fue elegido como conde supremo por los habitantes de los territorios alrededor de Staveren. Se burló de nuestra defensa territorial y de nuestra fuerza naval. Por ello, fundó una escuela donde los jóvenes aprendían a luchar como los griegos. Pero creo que lo hizo principalmente para atar a los jóvenes a su causa[1]. También envié a mi hermano allí, hace diez años. Porque, pensé, ahora que no tenemos una Madre para protegernos unos a otros, debo ser doblemente vigilante para que no nos someta.

[145] Gosa no nos recomendó una sucesora. No quiero juzgar eso ahora. Pero hay ancianos suspicaces que sospechan que ella lo acordó con Friso. Después de la muerte de Gosa, la gente de todas las regiones quería elegir una nueva Madre. Pero Friso, que estaba ocupado construyendo un imperio para sí mismo, no necesitaba consejos ni mensajeros de Texlandia.

Cuando llegaban mensajeros de las regiones más hacia el interior, él explicaba su postura: “Gosa”, decía, “tenía una visión profética y era más sabia que todos los condes juntos. Pero aun así, en este caso, no vio luz ni claridad. Por eso no se atrevió a elegir una sucesora y no le pareció una buena idea recomendar a una candidata dudosa. En su testamento explicó que es mejor para ustedes no tener una Madre, que tener una que sea poco confiable.”

Notas

  1. el manuscrito dice 'atar ... a su cinturón

Leer más

ES143.01 Canales ᐊ anterior/siguiente ᐅ ES145.25 Lazos daneses


En otros idiomas

DE144.17 Friso
EN144.17 Motherless
FS144.17 MODERLÁS
NL144.17 Friso
NO144.17 Friso