ES047.06 Buenos Tiempos
Los buenos tiempos
47.06 Esto está inscrito en todos los burgos:
Antes de que llegaran los malos tiempos, nuestra tierra era la más hermosa de Wralda. El sol se elevaba más alto y rara vez había escarcha. En los árboles y arbustos crecían frutas y nueces que ahora se han perdido. Entre los granos, no solo teníamos elegido, preferido y alegre, sino también dulce[1], que brillaba como el oro y podía hornearse con los rayos del sol. Los años no se contaban, porque un año era tan alegre como el siguiente.
Por un lado, estábamos cercados por el Mar de Wralda, sobre el cual ningún pueblo más que nosotros tenía los medios ni las habilidades para navegar; por el otro lado, estábamos rodeados por la vasta Twiskland[2], a través de la cual el pueblo Finda no se atrevía a venir, debido a los espesos bosques y las bestias salvajes. Hacia el amanecer, nuestras fronteras llegaban hasta los confines más lejanos del Mar del Este; hacia el ocaso, hasta las puertas del Mar Medio. Así, teníamos, además de los más pequeños, no menos de doce grandes ríos de agua dulce que Wralda nos había dado para mantener nuestra tierra sana y mostrar a nuestro intrépido pueblo el camino hacia su mar.
Las orillas de estos ríos estaban casi en su totalidad habitadas por nuestro pueblo, [048] al igual que las llanuras y todo el Rin desde el principio hasta el final. Frente a las Dinamarcas y Jutterland[3], teníamos colonias con una dama de burgo, de donde obteníamos cobre y hierro, además de resina, brea y algunas otras necesidades. Frente a nuestro antiguo Westland, teníamos Britannia con sus minas de estaño (Britannia era la tierra de los desterrados, que fueron llevados[4] lejos con la ayuda de su dama de burgo para salvar sus vidas. Pero para que nunca regresaran, primero se les tatuaba una ‘B’ en la frente; a los asesinos con tinta roja sangre y a otros criminales con tinta azul). Además, nuestros navegantes y comerciantes tenían muchos almacenes en las Tierras de las Calas[5] Cercanas y en Lidia (en Lidia es donde vive la gente negra).
Como nuestra tierra era tan grande y extensa, teníamos muchos nombres diferentes: Aquellos que vivían al este de las Dinamarcas se llamaban Jutters, porque casi todo lo que hacían era jut (o: recolectar) ámbar en las costas. A los que vivían en las islas se les llamaba Lets (o: los Ausentes), porque vivían principalmente en lugares remotos. Todos los habitantes de playas y costas, desde las Dinamarcas hasta el Sandfal (ahora Escalda), se llamaban Stiurar (navegantes), Seakampar (marineros) y Angelara (pescadores). Angelara era el nombre que se daba principalmente a los pescadores en el mar, porque pescaban solo con un angle, o caña, [049] y nunca usaban redes. Aquellos que vivían más lejos, hasta las Tierras de las Calas[5] Cercanas, eran simplemente llamados Kaedhomer (habitantes de la costa), porque nunca se aventuraban en el mar. Los que vivían en las marcas altas que bordean las Twisklands se llamaban Saxmen (sajones), porque siempre estaban armados (con un sax: cuchillo) contra los animales salvajes y los desterrados salvajes[6]. Además, teníamos los nombres ‘Habitantes de la tierra’, ‘Habitantes de los lagos’ y ‘Habitantes de los bosques’[7].
Notas
- ↑ keren, ljaver en bliede, pero también swete
- ↑ Twiskland era la tierra entre la tierra de los Fryas y aquellas tierras donde habitaban los Findas.
- ↑ ‘Dinamarcas ... Jutterland’ (DÉNA.MARKA ... JUTTAR LÁND) — o: ‘marcas bajas o marcas de pinos ... tierra de los raqueros de playa’
- ↑ weggebrit
- ↑ 5.0 5.1 kreeklanden = Grecia
- ↑ 'Brits'
- ↑ Landzaten, Meerzaten y Hout- o Woudzaten
Leer más
ES045.01 Yule ᐊ anterior/siguiente ᐅ ES049.11 Aldland
En otros idiomas