Jump to content

1875 Frisian Antiquities

From Oera Linda Wiki
Translated from the Dutch original (JJK 65 link to PDF). Full title: Friesche Oudheden — Afbeeldingen van Merkwaardige Voorwerpen van Wetenschap en Kunst, gevonden in de Archieven, Kerken, Kasteelen, Terpen enz. van Friesland (Frisian Antiquities — Depictions of remarkable objects of science and art, found in the archives, churches, castles, terps etc. of Friesland), published by the Friesch Genootschap (1875), pp. 48-50 Het schrift van het Oera Linda-Bok, with a depiction of page 45 of the manuscript.

Frisian Antiquities

The Over de Linden family in Den Helder is in possession of an old manuscript, of which script, language and content were unknown. It had been passed on from generation to generation, with the advice to preserve it with care, as a family-treasure. They guessed it was written in Old-Frisian and suspected it might contain information about ancient ancestors.

When Dr. Eelco Verwijs, archivist-librarian of Friesland, heard about this, he informed the Dutch government, that commissioned him to examine it. On December 17, 1867, he reported his first conclusions and that the owner had given him permission to copy and translate the manuscript. [...]

Thanks to the persevering zeal and care of Dr. J.G. Ottema, the content was understood and translated. In detail he reported the results of his examination in a meeting of the Frisian Society on February 10, 1871. This report was printed and distributed, leading to a great public interest in this curious document.

In Ottema's opinion, the doubts that had risen about the manuscript's authenticity had no grounds. He saw it as a most important source of old Frisian history, revealing relevant new information. As he concluded:

“We may thus accept that this manuscript, of which the oldest part was composed in the sixth century before our era, contains the oldest product (after Homer and Hesiod) of European literature. It describes an ancient people in our fatherland, thus far unknown, with a development, civilization, industry, navigation, trade, literature and pure, sublime religious values. In our imagination, our history did not reach beyond the arrival of Friso [c. 300 BC], the supposed Frisian founding father. Here however we discover a history beyond 2000 BC, surpassing the antiquity of Greece and equaling that of Israel.”

The manuscript is a copy from 1256, made by Hidde Oera Linda. In all debates about its authenticity and value, it was impossible to have a well-founded judgment, until the printed version was published in 1872. [...]

After publication, the book that was remarkable from any point of view remained a source of conflict and both sides of the debate sought to defend their belief. In 1973, Dr. Ottema explained the content in a brochure, titled Historical Notes and Clarifications to the Oera Linda-book [JJK 36], and defended it a year later in The Royal Academy and the Oera Linda-book [JJK 51]. Dr. A.T. Reitsma from Groningen studied it and presented the results of his research in three meetings of the Frisian Society. He concluded that the work has both internal and external marks of authenticity, and gave examples of its high historic value. In the last of these meetings the opponents also had the opportunity to raise their concerns. The manuscript itself was also displayed at that occasion, so the possible authenticity as 13th century copy could be judged.

The most extensive research thus far was reported in the Deventer newspaper in 1874 and later published separately, titled In response to the Oera Linda Book. It is obvious that the author was someone knowledgeable and unprejudiced. His answer to the thought that the book would be a forgery, made after 1853, when the stilt-houses in lake Zürich were discovered, is:

“Who then would be the author? Not just anyone would be capable of such a thing. Accurate knowledge would have been needed for that of the oldest Frisian language, of which a very limited vocabulary from only a few sources is available. Moreover, knowledge of how that language changed in the course of time. For remarkable differences can be noticed between the linguistic varieties used by the first and last composers of the manuscript. The forger would also have needed exceptional historic and geographic knowledge. It could not have been done without many years of preparatory studies. Writing the odd script would have been a drudgery. And what would all those efforts have been good for? Honor? — But forgers have good reasons to keep their name a secret. Money? — That publication would hardly cover printing costs could have been known beforehand. The pleasure of fooling scholars? — Would a very well-educated and talented man, as the assumed creator must have been, sacrifice so much time and effort in order to gain such questionable delight? None of all that is plausible.

We thus face an odd dilemma: Either we allow ourselves to be fooled by the creation of a highly devoted, mad genius — or a great deal of old history is placed in such light, that a revolution in this field will become inevitable.

You might then suppose it was the product of a bored monastic? This cannot be the case either. As we intend to explain, the Oera Linda-book teaches ethics and an understanding of God that are so ultimately true and pure, so unmonkish and untheologic, that someone, raised under the influence of Catholic or even Protestant dogmas, could impossibly have expressed such true free-thinking and entirely unbiased feelings.”

And yet this scholar had to conclude:

“Although nothing goes against the physical possibility; although we discovered nothing that convinces of a forgery, — still there is something suspicious about the parts that deal with Greek-Roman antiquity. We have no doubts about the honesty and frankness of the gentlemen Over de Linden and Dr. Ottema. If any element is forged, they were not involved — we are wholeheartedly convinced of that. We have suspicion, but it is not serious enough to outright reject the Oera Linda-book.”

All things considered, we may call this book remarkable. As long as it will remain difficult, to distinguish myth, legend or embellished tradition in the earliest history of any nation, the Oera Linda-book — considered by some as a glorification of the Frisian race — will remain an object of meticulous research. Still, anyone who has read the book will have to admit, that the work contains inner marks of great value. Therefore we readily agree with the following statement by the Deventer scholar:

“Although I have come to love the book with all my heart, I look forward to the results of scientific examination without concern. Because, even if it would be convincingly refuted on historic grounds, the book would still keep its great ethical value as an allegory or as fiction.”