031
Transcription
(HWAND AFSKÉN WI) [031] ÉLLA AGON TO DVANDE VMBE FRÉTHO WILLA. VSA HALF.BROTHAR NE MÜGON VS NIMMER MIN.ACHTJA NACH WÁNA THAT WI ANGE SEND.
[031/04] IN MIN JÜGED HÀV IK WEL [5] ÉNIS MORT. OVERA BÀNDA THÉRA ÉWA. ÀFTER HÀV IK FRYA OFTEN TANKED VR HIRA TEX ÀND VSA ÉTHLA VR THA ÉWA THÉR THÉRNÉI TAVLIKT SEND. WR.ALDA JEFTA AL.FODER HETH MI FÉLO JÉREN JÉVEN. INVR FÉLO LANDA ÀND [10] SÉA HÀV IK OMME.FÁREN. ÀND NÉI AL HWA.K SJAN HÀ. BIN.IK VRTJÛGAD THAT WI ALLÉNA THRVCH AL.FODER ÛTFORKÉREN SEND. ÉWA TO HÀVANDE. LYDA.S FOLK NE MÉI NÉN ÉWA TO MÁKJANDE NI TO HALDANDE. HJA SIND TO [15] DVM ÀND WILD THÉR TO. FÉLO SLACHTA FINDA.S SEND SNOD ENOCH. MEN HJA SEND GÍRICH. HÁCH.FÁRANDE. FALSK. VNKUS ÀND MORT.SJOCHTICH.
POGA BLÉSATH HJARA SELVA VPPA. ÀND HJA NE MÜGATH NAWET THÀN [20] KRUPA. FORSKA HROPATH WÀRK. WÀRK. ÀND HJA NE DVATH NAWET AS HIPPA ÀND KLUCHT MÁKJA. THA ROKA HROPATH SPÁR. SPÁR. MEN HJA STÉLON ÀND VRSLYNATH AL WAT VNDER HJARA SNAVELA KVMATH. LIK ALTHAM IS THÀT [25] FINDA.S.FOLK. HJA BOGATH IMMER OVIR GODA ÉWA. EK WIL SETMA MÁKJA VMB.ET KWÁD TO WÉRANE. MEN SELVA NIL NIMMAN THÉR AN BONDEN WÉSA. THÉRA. HWAM.HIS GÁST THÀT LESTIGOSTE SY. ÀND [30] THÉRTRVCH STERIK. THAM.HIS HÔNE KRÉIATH KÉNING. ÀND THA ÔRA MOTON ALWENNA AN SIN WELD VNDER.WURPEN WÉSA TIL EN ÔTHER KVMTH THÉR.IM ([032] FON.A SÉTEL DRÍWET.)
Transcriber corrections
[1] WILLA → WILLA. [4] HÀV.IK → HÀV IK [6] HÀV.IK → HÀV IK [10] HÀV IK → HÀV IK
Translations
[031] | English | Nederlands |
[031/04] | English | Nederlands |
Continue Reading