031-032
(Redirected from 031)
Manuscript pages and raw transcription
Edited transcription: 031-e, 032-e
[031] | 31. |
---|---|
1 | LA AGON TO DVANDE VMBE FRÉTHO WILLA |
VSA HALF-BROTHAR NE MÜGON VS NIMMER | |
MIN-ACHTJA NACH WÁNA THAT WI ANGE SEND. | |
~~~~~~. IN MIN JÜGED HÀV-IK WEL | |
5 | ÉNIS MORT. OVERA BÀNDA THÉRA ÉWA. ÀFER |
HÀV IK FRYA OFTEN TANKED VR HIRA TEX ÀND | |
VSA ÉTHLA VR THA ÉWA THÉR THÉRNÉI TAVLIKT | |
SEND.~~~. WR-ALDA JEFTA AL-FODER HETH | |
MI FÉLO JÉREN JÉVEN. INVR FÉLO LANDA ÀND | |
10 | SÉA HÀV-IK OMME-FÁREN. ÀND NÉI AL HWA-K |
SJAN HÀ. BIN-IK VRTJÛGAD THAT WI ALLÉNA | |
THRVCH AL-FODER ÛTFORKÉREN SEND. ÉWA TO | |
HÀVANDE. LYDA-S FOLK NE MÉI NÉN ÉWA TO | |
MÁKJANDE NI TO HALDANDE. HJA SIND TO | |
15 | DVM ÀND WILD THÉRTO. FÉLO SLACHTA FIN- |
-DA-S SEND SNOD ENOCH. MEN HJA SEND | |
GÍRICH. HÁCH-FÁRANDE. FALSK. VNKUS ÀND | |
MORT-SJOCHTICH.~~. POGA BLÉSATH HJARA | |
SELVA VPPA. ÀND HJA NE MÜGATH NAWET THÀN | |
20 | KRUPA. FORSKA HROPATH WÀRK. WÀRK. ÀND |
HJA NE DVATH NAWET AS HIPPA ÀND KLUCHT | |
MÁKJA. THA ROKA HROPATH SPÁR. SPÁR. MEN | |
HJA STÉLON ÀND VRSLYNATH AL WAT VNDER | |
HJARA SNAVELA KVMATH. LIK ALTHAM IS THÀT | |
25 | FINDA-S-FOLK. HJA BOGATH IMMER OVIR |
GODA ÉWA. EK WIL SETMA MÁKJA VMB | |
-ET KWÁD TO WÉRANE. MEN SELVA NIL | |
NIMMAN THÉRAN BONDEN WÉSA. THÉRA. | |
HWAM-HIS GÁST THÀT LESTIGOSTE SY. ÀND | |
30 | THÉRTHRVCH STERIK. THAM-HIS HÔNE KRÉIATH KÉNING. |
ÀND THA ÔRA MOTON ALWENNA AN SIN WELD | |
VNDER-WURPEN WÉSA TIL EN ÔTHER KVMTH THÉR-IM |
[032] | 32. |
---|---|
1 | FON-A SÉTEL DRÍWET.~~. THÀT WORD-ÉWA IS TO FRÁN |
VMBE AN MÉNA SÉKA TO NOMANDE. THÉRVMBE HET | |
MÀN VS ÉVIN SEZA LÉRTH.~~. ÉWA THÀT SÉITH | |
SETMA THÉR BI ALLER MÀNNISKA É-LIK AN HJARA | |
5 | MOD PRENTH SEND. TILTHJU HJA MÜGE WÉTA HWAT |
RJUCHT AND VNRJUCHT SY. AND HWÉRTHRVCH HJA | |
WELDICH SEND VMBE HJARA ÀJNE DÉDA ÀND | |
THAM FON ÔRUM TO BIRJUCHTANDE. THAT WIL | |
SEDSA. ALSANÁKA HJA GOD ÀND NAVT MIS- | |
10 | DÉDECH VPBROCHT SEND.~~. ÁK IS-ER JET-EN |
ÔRA SIN AN FÀST.~ ÉWA SÉIT AK. É-LIK WÉ- | |
TER-LIK. RJUCHT ÀND SLJUCHT AS WÉTER THAT | |
THRVCH NÉN STORNE-WIND JEFTA AWET OWERS | |
VRSTOREN IS.~ WARTH WÉTER VRSTOREN SA | |
15 | WARTH-ET VN-ÉWA. VNRJUCHT. MEN-ET NÍGTH ÉVG |
VMBE WITHER ÉWA TO WERTHANDE. THAT LÉITH | |
AN SIN FONSELV-HÉD. ALSA THA NÍGUNG TO RJUCTH | |
ÀND FRYDOM IN FRYA-S BERN LÉITH. THESSA NIG- | |
-UNG HÀVATH WI THRVCH WR-ALDA-S GÁST. VSA FODER. | |
20 | THÉR IN FRYA-S BERN BOGTH THÉRVMBE SKIL HJU |
VS ÁK ÉVG BIKLÍWA.~ ÉWA. IS ÁK THET ÔRA | |
SINNA-BYLD FON WR-ALDA-S GÁST. THÉR ÉVG | |
RJUCHT ÀND VN-FORSTOREN-BILIWATH AFSKÉN | |
-ET AN SIN LICHÉME ÀRG TO GÉIT. ÉWA ÀND | |
25 | VNFORSTOREN SEND THA MÀRKA THÉRA WIS |
-DOM ÀND RJUCHTFÉRDICH HÉD THÉR FON ALLE | |
FRÉMO MÀNNISKA SOCHT ÀND THRVCH ALLA | |
RJUCHTERA BISÉTEN WRDEN MOT.~~~. | |
WILLATH THA MÀNNISKA THUS SETMA | |
30 | ÀND DOMAR MÁKJA THÉR ALAN GOD |
BILIWA ÀND ALLERWÍKES SÁ MOTON | |
HJA ÉLIK WÉSA TOFARA ALLE MÀNNISKA |
Translations
29.12 — 31.03 | DE | EN | ES | FS | NL | NO |
31.04 — 32.01 | DE | EN | ES | FS | NL | NO |
32.01 — 33.21 | DE | EN | ES | FS | NL | NO |