NL142.01 Woorden
Ontwerp 2025 Ott
T. Wiljo
4. Gosa: Drie Woorden
142.01 Dit heeft Gosa nagelaten.
- Alle mensen, heil!
- Ik heb geen nieuwe Eremoeder voorgesteld, omdat ik er geen kon bedenken. En jullie zijn zonder beter af, dan met één, waarop je niet kan rekenen.
- Een erge tijd is nu voorbij, maar er komt een andere op ons toe. Aarde heeft haar niet gebaard en Wralda heeft haar niet geschapen. Ze komt uit het oosten, uit de gelederen der priesters.[1] Zoveel leed zal zij uitbroeden, dat Aarde al het bloed van haar verslagen kinderen niet drinken kan. Duisternis zal zij over de geest der mensheid spreiden, als onweerswolken over het zonlicht. Alom en alsmaar zullen list en afgoderij strijden tegen vrijheid en recht. Recht en vrijheid zullen bezwijken en daarmee ook wij.
- Maar deze overwinning van de priesters zal hun verlies verwekken. Van drie woorden zal ons nageslacht de betekenis leren aan hun volk en de slaven, te weten: gemeenschapszin,[2] vrijheid en recht. Eerst zullen deze begrippen gloeien, daarna strijden tegen duisternis tot het licht en helder wordt in ieders hart en hoofd.
- Dan zal dwang van Aarde gevaagd worden, als onweerswolken door stormwind. En geen enkele vorm van afgoderij zal dat kunnen tegenhouden.
- Gosa
Noten
- ↑ ‘uit de gelederen der’ (UTA BOSMA THÉRA) — zie WNT: boezem 10. ‘uit den boezem van’.
- ↑ ‘gemeenschapszin’ (MÉNA LJAFDE) — lett.: ‘algemene liefde’, geïnterpreteerd als ‘liefde voor de gemeenschap’, verdergaand dan ‘naastenliefde’; Vgl. 1.01 ‘Gemeenschapsraad’ (MÉNA ACHT).
NL141.26 Aanbeveling ᐊ vorig/volgend ᐅ NL143.01 Sloten
Aangepaste volgorde:
NL168.20 Beden ᐊ vorig/volgend ᐅ NL00a.01 Hidde
In andere talen
DE142.01 Drei Wörter EN142.01 Prophecy ES142.01 Tres Palabras NO142.01 Tre ordAndere Nederlandse vertalingen
Hoofdstukken S4, S5 en T: Ottema 1876 | Overwijn 1951