Jump to content

TÁWER: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
add
 
mNo edit summary
Line 23: Line 23:
[https://etymologiebank.nl/trefwoord/touw1 etymologiebank] — Os. tou ‘werk’ (mnd. touwe, tow, tau, vanwaar door ontlening nhd. Tau ‘touw’); ofri. tauwe, tau, towe, tou ‘touw, lijn’ (nfri. tou); me. touw (ne. tow ‘vlasvezels’); on. tó ‘wol’ (nno. to ‘stof, materiaal’) ... dat wrsch. is te verbinden met de wortel van → tooien.
[https://etymologiebank.nl/trefwoord/touw1 etymologiebank] — Os. tou ‘werk’ (mnd. touwe, tow, tau, vanwaar door ontlening nhd. Tau ‘touw’); ofri. tauwe, tau, towe, tou ‘touw, lijn’ (nfri. tou); me. touw (ne. tow ‘vlasvezels’); on. tó ‘wol’ (nno. to ‘stof, materiaal’) ... dat wrsch. is te verbinden met de wortel van → tooien.


Zie ook <span class="fryas">TÉJA</span>.
Zie ook <span class="fryas">[[TÉJA]]</span>.


[[Category:Word Studies]]
[[Category:Word Studies]]
[[Category:Studies NL]]
[[Category:Studies NL]]

Revision as of 10:46, 20 February 2026

Cognaten

  • *TÁWERJA - Fryas
  • toveren - Nederlands
  • toverje - Fries
  • zaubern - Duits
  • toor - Afrikaans
  • taufra - Oudnoors
  • zoubarōn - Oudhoogduits

K2. Wodin

[055] AS WODIN NW TOBÀK KÉM JAV THENE MÁGÍ HIM SIN TOGHATER TO-N WIF. ÀFTERNÉI WÀRTH-I MITH KRÛDON BIREKAD. MEN THÉR WÉRON TÁWER-KRÛDON MONG. HWAND WODIN WÀRTH BI GRÁDUM ALSA SÉR VRMÉTEN, THAT-I FRYA ÀND WRALDAS GÁST MISKÀNNA ÀND SPOTA THVRADE, THAHWILA HI SIN FRYA HALS BÔCH TOFARA FALSKA DROCHTENLIKANDA BYLDUM.

L1a. Kelta en Minerva

[063] STOLKES LÉT HJU MÁGJARA TO HJRI KVMA VMBE TÁWERY TO LÉRANE

[064] VPPET FORMA WÉRFÉSTE THA AL HJRA LANDSÁTA WÉPNED WÉRON LÉT HJU BÀRGA BJAR SKÀNKA. IN THÀT BJAR HÉDE HJU TÁWER-DRANK DÉN. AS ET FOLK NV ALGÁDUR DRÛNKEN WÉRE GVNG HJU BVPPEN VP HJRA STRID-HROS STANDA. TO LÉNANDE MITH HJRA HOLE TOJENST HIRA SPÉRI. MÔRNE-RÁD NE KV NAVT SKÉNER. [...] THAT VRDRVNKEN FOLK WAS ALTHUS DÉNERA BIGÁSTERED THAT-ET VR SIN RÉDE NAVT MOCHT TO WÁKANE. IN DVL-DRÍSTE IVER GVNGON HJA OVERA SAND-FAL [enz.]

Mogelijk gerelateerd

[168] FON THA BASTUM MÁKTH MÀN TÁW

etymologiebank — Os. tou ‘werk’ (mnd. touwe, tow, tau, vanwaar door ontlening nhd. Tau ‘touw’); ofri. tauwe, tau, towe, tou ‘touw, lijn’ (nfri. tou); me. touw (ne. tow ‘vlasvezels’); on. tó ‘wol’ (nno. to ‘stof, materiaal’) ... dat wrsch. is te verbinden met de wortel van → tooien.

Zie ook TÉJA.