139-e: Difference between revisions
No edit summary |
|||
| Line 15: | Line 15: | ||
=={{Title_transcription}}== | =={{Title_transcription}}== | ||
<div class="fryas"> | <div class="fryas"> | ||
(HJA SÉIDON THAT HJA) <span class="page">[139]</span> FON SINUM FRJUNDUM WÉRON. HJA BÁRADON GRÁTE ROWA | (HJA SÉIDON THAT HJA) <span class="page">[139]</span> FON SINUM FRJUNDUM WÉRON. HJA BÁRADON GRÁTE ROWA, TO RENNANDE HJARA KLÁTHAR TO FLARDUM ÀND TO SKÉRANDE HJARA HOLA KÀL. INNA HÒLA THÉRA BERGA GVNGON HJA <span class="page">[5]</span> HÉMA. THACH THÉRIN HÉDON HJA HJARA SKÀT BROCHT. THÉRBINNA MÁKADON HJA BYLDON ÀFTER JES-US. THESSA BYLDON JÁVON HJA AN THA VNÀRG-THÀNKANDA LJUDA. TO LÔNGA LERSTA SÉIDON HJA THÀT JES-US EN <span class="page">[10]</span> DROCHTEN WÉRE, THÀT-I THÀT SELVA AN HJAM BILÉDEN HÉDE, ÀND THÀT ALLE THÉR AN HIM ÀND AN SINA LÉRA LÁWA WILDE NÉIMELS IN SIN KÉNINGKRIK KVMA SKOLDE, HWÉR FRÜ IS ÀND <span class="page">[15]</span> NOCHTA SEND. | ||
VRMITES HJA WISTON THÀT | VRMITES HJA WISTON THÀT JES-US ÀJEN THA RIKA TO FJELDA TOGEN HÉDE. SÁ KÉTHON HJA ALLERWÉIKES THÀT ÀRMODE HÁ, ÀND ÉNFALD SÁ, THJU DÜRE WÉRE VMBE IN SIN RIK TO KVMANE. <span class="page">[20]</span> THÀT THÉRA THÉR HÍR VP JRTHA THÀT MÉST LÉDEN HÉDE, NÉIMELS THA MÁSTA NOCHTA HÀVA SKOLDE.<ref>When ‘most’ is used as noun, it is mostly spelled <span class="fryas">MÉST</span> but when it is used as adjective, <span class="fryas">MÁSTA</span> is more common. Not satisfied yet with preferred consistent spelling, in particular with this sentence, that has both varieties.</ref> THAHWILA HJA WISTON THÀT JES-US LÉRED HÉDE THÀT MÀN SINA TOCHTA WELDA ÀND <span class="page">[25]</span> BISTJURA MOSTE, SÁ LÉRDON HJA THÀT MÀN ALLE SINA TOCHTA DÉJA MOSTE, ÀND THÀT THA FVLKVMENHÉD THÉRA MÀNNISKA THÉRIN BISTANDE THÀT MÀN ÉVIN VNFORSTOREN WÀRTH <span class="page">[30]</span> SÁ THÀT KALDE STÉN. VMBE THÀT FOLK NW WIS TO MÁKJANDE, THAT HJA ALSA DÉDON ALSA BÁRADON (<span class="page">[140]</span> HJA ÀRMODE OVERA STRÉTA) | ||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
| Line 23: | Line 23: | ||
=={{title_edits_and_notes}}== | =={{title_edits_and_notes}}== | ||
==={{title_spelling_edits}}=== | ==={{title_spelling_edits}}=== | ||
<span class="fryas"><span class="page">[1]</span> FRIUNDUM → FRJUNDUM <span class="page">[6]</span> HÉRBINNA → THÉRBINNA <span class="page">[8]</span> LONGA → LÔNGA <span class="page">[17]</span> TÁGEN → TOGEN <span class="page">[20]</span> IRTHA → JRTHA <span class="page">[21]</span> MÁSTE → MÉST <span class="page">[23]</span> LÉRAD → LÉRED <span class="page">[27]</span> FVLKVMINHÉD → FVLKVMINHÉD <span class="page">[29]</span> | <span class="fryas"><span class="page">[1]</span> FRIUNDUM → FRJUNDUM <span class="page">[6]</span> HÉRBINNA → THÉRBINNA <span class="page">[8]</span> LONGA → LÔNGA <span class="page">[17]</span> TÁGEN → TOGEN <span class="page">[20]</span> IRTHA → JRTHA <span class="page">[21]</span> MÁSTE → MÉST <span class="page">[23]</span> LÉRAD → LÉRED <span class="page">[27]</span> FVLKVMINHÉD → FVLKVMINHÉD <span class="page">[29]</span> THAT-ER → THÀT MÀN, WRDE → WÀRTH <span class="page">[31]</span> MAKJANDE → MÁKJANDE </span> | ||
==={{title_punctuation_changes}}=== | ==={{title_punctuation_changes}}=== | ||
<span class="fryas"><span class="page">[8]</span> VNÀRG THÀNKANDA → | <span class="fryas"><span class="page">[8]</span> VNÀRG THÀNKANDA → VNÀRG-THÀNKANDA</span> | ||
===Notes=== | |||
</ | <references /> | ||
==Translations== | ==Translations== | ||
Latest revision as of 10:49, 5 February 2026
Edited transcription
(HJA SÉIDON THAT HJA) [139] FON SINUM FRJUNDUM WÉRON. HJA BÁRADON GRÁTE ROWA, TO RENNANDE HJARA KLÁTHAR TO FLARDUM ÀND TO SKÉRANDE HJARA HOLA KÀL. INNA HÒLA THÉRA BERGA GVNGON HJA [5] HÉMA. THACH THÉRIN HÉDON HJA HJARA SKÀT BROCHT. THÉRBINNA MÁKADON HJA BYLDON ÀFTER JES-US. THESSA BYLDON JÁVON HJA AN THA VNÀRG-THÀNKANDA LJUDA. TO LÔNGA LERSTA SÉIDON HJA THÀT JES-US EN [10] DROCHTEN WÉRE, THÀT-I THÀT SELVA AN HJAM BILÉDEN HÉDE, ÀND THÀT ALLE THÉR AN HIM ÀND AN SINA LÉRA LÁWA WILDE NÉIMELS IN SIN KÉNINGKRIK KVMA SKOLDE, HWÉR FRÜ IS ÀND [15] NOCHTA SEND.
VRMITES HJA WISTON THÀT JES-US ÀJEN THA RIKA TO FJELDA TOGEN HÉDE. SÁ KÉTHON HJA ALLERWÉIKES THÀT ÀRMODE HÁ, ÀND ÉNFALD SÁ, THJU DÜRE WÉRE VMBE IN SIN RIK TO KVMANE. [20] THÀT THÉRA THÉR HÍR VP JRTHA THÀT MÉST LÉDEN HÉDE, NÉIMELS THA MÁSTA NOCHTA HÀVA SKOLDE.[1] THAHWILA HJA WISTON THÀT JES-US LÉRED HÉDE THÀT MÀN SINA TOCHTA WELDA ÀND [25] BISTJURA MOSTE, SÁ LÉRDON HJA THÀT MÀN ALLE SINA TOCHTA DÉJA MOSTE, ÀND THÀT THA FVLKVMENHÉD THÉRA MÀNNISKA THÉRIN BISTANDE THÀT MÀN ÉVIN VNFORSTOREN WÀRTH [30] SÁ THÀT KALDE STÉN. VMBE THÀT FOLK NW WIS TO MÁKJANDE, THAT HJA ALSA DÉDON ALSA BÁRADON ([140] HJA ÀRMODE OVERA STRÉTA)
Edits and Notes
Spelling, grammar and idiomatic edits
[1] FRIUNDUM → FRJUNDUM [6] HÉRBINNA → THÉRBINNA [8] LONGA → LÔNGA [17] TÁGEN → TOGEN [20] IRTHA → JRTHA [21] MÁSTE → MÉST [23] LÉRAD → LÉRED [27] FVLKVMINHÉD → FVLKVMINHÉD [29] THAT-ER → THÀT MÀN, WRDE → WÀRTH [31] MAKJANDE → MÁKJANDE
Punctuation changes
[8] VNÀRG THÀNKANDA → VNÀRG-THÀNKANDA
Notes
- ↑ When ‘most’ is used as noun, it is mostly spelled MÉST but when it is used as adjective, MÁSTA is more common. Not satisfied yet with preferred consistent spelling, in particular with this sentence, that has both varieties.
Translations
| 138.24 | DE | EN | ES | NL | NO |
Continue Reading
