NL141.26 Aanbeveling: Difference between revisions
No edit summary |
|||
| Line 29: | Line 29: | ||
{{Hoofdstuk Navigatie|normal=NL142.01 Woorden|back=NL138.24 Priesters|alternative=NL168.20 Beden|altback=NL133.17 Wiljo}} | {{Hoofdstuk Navigatie|normal=NL142.01 Woorden|back=NL138.24 Priesters|alternative=NL168.20 Beden|altback=NL133.17 Wiljo}} | ||
<span><div class="emoji flag uk"></div> '''[[ | <span><div class="emoji flag uk"></div> '''[[EN141.26 Successor]]''' <div class="emoji flag es"></div> '''[[ES141.26 Recomendación]]'''</span> | ||
[[Category:Nederlandse Vertalingen]] | [[Category:Nederlandse Vertalingen]] | ||
__FORCETOC__ | __FORCETOC__ | ||
{{DEFAULTSORT:^T. Wiljo^}} | {{DEFAULTSORT:^T. Wiljo^}} | ||
Revision as of 16:29, 7 August 2024
Ontwerp 2026 Ott
T. Wiljo
3. Tüntja Aanbevolen
141.26 Zo luidde Frana’s uiterste wil.[1]
- Alle goede Fryas, heil! In naam van Wralda, Frya en de vrijheid groet ik u en richt ik mij tot u.
- Mocht ik vallen vóór ik een opvolgster genoemd heb, beveel ik Tüntja aan, die Burgfaam is te Medeasblik. Op dit moment [142] is zij het meest geschikt.
Template:Titel noten vertalingen
Noten
Overwijn 1951
[/133] Zo luidde Franals uiterste wil.
Aan alle goede Fryas, heil! In de naam van Wr.alda, van Frya en van de vrijheid groet ik U, dat als ik mocht sterven, eer ik een opvolgster heb benoemd, te weten, dat ik Tuuntje aanbeveel, die burchtvrouw is op de Maagdenburcht (Medemblik). Tot op de huidige dag is zij de beste.
Ottema 1876
[193] Zoo luidde Frânas uiterste wil.
Alle edele Friesen, heil! In den naam van Wralda, van Frya en der vrijheid groet ik u, en bid u zoo ik sterven mocht, eer ik eene opvolgster benoemd heb, dan beveel ik u Teuntja aan, die Burgtmaagd is op de burgt Medeasblik, tot op heden is zij de beste.
NL138.24 Priesters ᐊ vorig/volgend ᐅ NL142.01 Woorden
Aangepaste volgorde:
NL133.17 Wiljo ᐊ vorig/volgend ᐅ NL168.20 Beden
EN141.26 Successor ES141.26 Recomendación