NL005.30 Stift: Difference between revisions
| (12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 4: | Line 4: | ||
'''1. Neem Je stift''' | '''1. Neem Je stift''' | ||
'''[[005|5.30]]''' Dit stond geschreven op de muren van | '''[[005|5.30]]''' Dit stond geschreven op de muren van Frijasburg op Texland, tevens te Stavia en Medeasblik. | ||
'''[[006|[006]]]''' Het was | '''[[006|[006]]]''' Het was Frijasdag, zeven maal zeven jaar nadat Festa was benoemd tot Volksmoeder op voorspraak van Frija. De burg Medeasblik was gereed en een Faam verkozen. Nu zou Festa de nieuwe Lamp aansteken in aanwezigheid van het volk.<ref>‘Lamp’ (<span class="fryas">FODDIK</span>) — ‘Foddick’ was een Oost-Fries woord voor ‘lamp’ volgens manuscript J.C. Müller (ca. 1700, gedrukte uitgaven 1875 en 1911). Het Oud-Griekse woord voor ‘licht’: φάος/φῶς (waarvan ‘foto’ is afgeleid) zou gerelateerd kunnen zijn.</ref> Toen dat gebeurd was riep Frija vanaf haar waak-ster zodat iedereen het kon horen: “Festa, neem je stift en schrijf op wat ik niet eerder kon zeggen!” Festa deed wat haar gezegd was en zo zijn wij Frijaskinderen aan ons scheppingsverhaal gekomen. | ||
===Noten=== | ===Noten=== | ||
<references /> | <references /> | ||
{{Hoofdstuk Navigatie|normal=NL006.12 Schepping|back=NL005.08 Namen|alternative=NL007.01 Lyda|altback=NL125.05 Demetrius}} | |||
=={{Titel andere talen}}== | |||
<span> | |||
:<div class="emoji flag de"></div> '''[[DE005.30 Stift]]''' | |||
:<div class="emoji flag uk"></div> '''[[EN005.30 Stylus]]''' | |||
:<div class="emoji flag es"></div> '''[[ES005.30 Estilo]]''' | |||
:<div class="emoji flag fs"></div> '''[[FS005.30 STIFTE|FS005.30 <span class="fryas">STIFTE</span>]]''' | |||
:<div class="emoji flag no"></div> '''[[NO005.30 Stift]]'''</span> | |||
=={{Ander NL}}== | |||
Hoofdstuk D: [[D Ottema|Ottema 1876]] | [[D Overwijn|Overwijn 1951]] | |||
[[Category:Nederlandse Vertalingen]] | [[Category:Nederlandse Vertalingen]] | ||
{{DEFAULTSORT:^D. Op Drie Burgen^}} | |||
{{DEFAULTSORT:^D. Op | |||
Latest revision as of 12:03, 3 November 2024
Ontwerp 2026 Ott
D. Op Drie Burgen
1. Neem Je stift
5.30 Dit stond geschreven op de muren van Frijasburg op Texland, tevens te Stavia en Medeasblik.
[006] Het was Frijasdag, zeven maal zeven jaar nadat Festa was benoemd tot Volksmoeder op voorspraak van Frija. De burg Medeasblik was gereed en een Faam verkozen. Nu zou Festa de nieuwe Lamp aansteken in aanwezigheid van het volk.[1] Toen dat gebeurd was riep Frija vanaf haar waak-ster zodat iedereen het kon horen: “Festa, neem je stift en schrijf op wat ik niet eerder kon zeggen!” Festa deed wat haar gezegd was en zo zijn wij Frijaskinderen aan ons scheppingsverhaal gekomen.
Noten
- ↑ ‘Lamp’ (FODDIK) — ‘Foddick’ was een Oost-Fries woord voor ‘lamp’ volgens manuscript J.C. Müller (ca. 1700, gedrukte uitgaven 1875 en 1911). Het Oud-Griekse woord voor ‘licht’: φάος/φῶς (waarvan ‘foto’ is afgeleid) zou gerelateerd kunnen zijn.
NL005.08 Namen ᐊ vorig/volgend ᐅ NL006.12 Schepping
Aangepaste volgorde:
NL125.05 Demetrius ᐊ vorig/volgend ᐅ NL007.01 Lyda
In andere talen
Andere Nederlandse vertalingen
Hoofdstuk D: Ottema 1876 | Overwijn 1951