Jump to content

EN138.24 Priests: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
new chapter
 
Bruce (talk | contribs)
No edit summary
 
(8 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 4: Line 4:
'''2. Hellenia’s Writings'''
'''2. Hellenia’s Writings'''


'''False Priests'''
'''c. Bald Priests in Rags'''


'''[[138|[138/24]]]''' So what do you think that the priests did then? That I must tell you, and you must give it serious heed. Moreover, you must be vigilant against their trade and tricks, with all vigor that Wralda has imparted to you:
'''[[138|138.24]]''' So what do you think that the priests did then? That I must tell you, and you must give it serious heed. Moreover, you must be vigilant against their trade and tricks, with all vigor that Wralda has imparted to you:


While Yesus’ teachings fared over the earth, the false priests went to the land of his birth to announce his death. They claimed to be '''[[139|[139]]]''' of his friends and pretended great mourning, rending their clothes to rags and shaving their heads bare. They went to live in mountain caves, but in these they had stored their treasures and made images in the likeness of Yesus. These images they gave to the unsuspecting people, and at long last they said that Yesus was a god; that he himself had revealed this to them, and that all who would believe in him and his teachings would enter his kingdom hereafter, where joy and pleasures reside.
While Yesus’ teachings fared over the earth, the false priests went to the land of his birth to announce his death. They claimed to be '''[[139|[139]]]''' of his friends and pretended great mourning, rending their clothes to rags and shaving their heads bare. They went to live in mountain caves, but in these they had stored their treasures and made images in the likeness of Yesus. These images they gave to the unsuspecting people, and at long last they said that Yesus was a god; that he himself had revealed this to them, and that all who would believe in him and his teachings would enter his kingdom hereafter, where joy and pleasures reside.


Because they knew that Yesus had campaigned against the rich, they preached everywhere that poverty and simplicity were the gateway to his kingdom; that those who have suffered the most here on Earth would hereafter enjoy the greatest pleasures. While they knew that Yesus had taught that one should control and direct one’s passions,<ref>Compare [[En_02e_Frya|ch. 2e]] [010/01] ‘self-control’.</ref> they preached that one must stamp out all one's passions and that the perfection of mankind consisted in becoming as immovable as cold stone. In order to convince the folk that they did likewise themselves, they feigned '''[[140|[140]]]''' poverty in the streets. And to prove furthermore that they had eradicated all their passions, they took no wives; but when a daughter transgressed, it was quickly forgiven...
Because they knew that Yesus had campaigned against the rich, they preached everywhere that poverty and simplicity were the gateway to his kingdom; that those who have suffered the most here on Earth would hereafter enjoy the greatest pleasures. While they knew that Yesus had taught that one should control and direct one’s passions,<ref>Compare '''[[EN009.18 Frya|10.01]]''' ‘self-control’.</ref> they preached that one must stamp out all one's passions and that the perfection of mankind consisted in becoming as immovable as cold stone. In order to convince the folk that they did so themselves, the priests feigned '''[[140|[140]]]''' poverty in the streets. And to prove furthermore that they had eradicated all their passions, they took no wives; but when a daughter transgressed, it was quickly forgiven...


“The weak,” they said, “must be helped and, in order to save his own soul, one must offer generously to the temple.” In this way, they had wife and children without household, and they grew rich without working. But the folk grew much poorer and more miserable than ever before.
“The weak,” they said, “must be helped and, in order to save his own soul, one must offer generously to the temple.” In this way, they had wife and children without household, and they grew rich without working. But the folk grew much poorer and more miserable than ever before.


This religion, which requires the priests to possess no skills other than lordly talk, outward piety, and foul customs, has expanded from East to West — and will also spread over our lands. But when the priests reckon that they have utterly extinguished the light of Frya and of Yesus’ teachings, then everywhere people shall rise up who amongst themselves have silently held on to the truth, keeping it hidden away from the priests. They will be of royal blood, of priestly blood, of slaves’ blood, and of Frya’s blood. They shall bring their Lamps and the light into the open, so that all people may see the truth. They shall condemn the deeds of the priests and princes. '''[[141|[141]]]''' The princes who love truth and justice will distance themselves from the priests. Blood shall flow, but from it the folk will gather new strength. Finda’s folk will apply its inventiveness for the common good, Lyda’s folk its strength, and we our wisdom.
This religion, which requires the priests to possess no skills other than lordly talk, outward piety, and foul customs, is expanding from East to West — and will also spread over our lands. But when the priests reckon that they have utterly extinguished the light of Frya and of Yesus’ teachings, then everywhere people shall rise up who amongst themselves have silently held on to the truth, keeping it hidden away from the priests. They will be of royal blood, of priestly blood, of slaves’ blood, and of Frya’s blood. They shall bring their Lamps and the light into the open, so that all people may see the truth. They shall condemn the deeds of the priests and princes. '''[[141|[141]]]''' The princes who love truth and justice will distance themselves from the priests. Blood shall flow, but from it the folk will gather new strength. Finda’s folk will apply its inventiveness for the common good, Lyda’s folk its strength, and we our wisdom.


Then the false priests shall be swept from the earth. Wralda’s spirit will be honored and invoked everywhere and always. The people shall adhere only to the ‘eawa’ that Wralda laid in our souls from the beginning.<ref>Compare [[En_04e_Eawa|ch. 4e]] [032/05] ‘imprinted equally in the hearts of all people’.</ref> There shall be no other masters, princes, or bosses than those elected by the common will. Then shall Frya rejoice, and Earth shall grant her gifts to the working people alone. All this will begin four thousand years after Atland sank. And one thousand years later, neither priests nor domination shall longer be left upon Earth.
Then the false priests shall be swept from the earth. Wralda’s spirit will be honored and invoked everywhere and always. The people shall adhere only to the ‘eawa’ that Wralda laid in our souls from the beginning.<ref>Compare '''[[EN032.01 Eawa|32.04]]''' ‘imprinted equally in the hearts of all people’.</ref> There shall be no other masters, princes, or bosses than those elected by the common will. Then shall Frya rejoice, and Earth shall grant her gifts to the working people alone. All this will begin four thousand years after Atland sank. And one thousand years later, neither priests nor domination shall longer be left upon Earth.


Dela, also known as Hellenia.
Dela, also known as Hellenia.
Line 22: Line 22:
Watch!
Watch!


==Notes==
===Notes===
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
<references />
<references />
</div>


==Sandbach 1876==
{{Chapter Navigation|normal=EN141.26 Successor|back=EN136.08 Yesus|alternative=EN079.11 Denmarks|altback=EN136.08 Yesus}}
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
=={{Title other languages}}==
'''[p.189 cont.]''' What do you think the priests did then? That I must tell you, and you must give your best attention to it. Moreover, you must keep guard against their acts and their tricks with all the strength that Wr-alda has given you. While the doctrine of Jessos was thus spreading over the earth, the false priests went to the land of his birth to make his death known. They said they were his friends, and they pretended to show great sorrow by tearing their clothes and shaving their heads. They went to live in caves in the mountains, but in them they had hid all their treasures, and they made in them images of Jessos. They gave these statues to simple people, and at last they said that Jessos was a god, that he had declared this himself to them, and that all those who followed his doctrine should enter his kingdom hereafter, where all was joy and happiness. Because they knew that he was opposed to the rich, they announced everywhere that poverty, suffering, and humility were the door by which to enter into his kingdom, and that those who had suffered the most on earth should enjoy the greatest happiness there. Although they knew that Jessos had taught that men should regulate and control their passions, they taught that men should stifle their passions, and that the perfection of humanity consisted in being as unfeeling as the cold stones. In order to make the people believe that they did as they preached, they pretended to outward poverty; and that they had overcome all sensual feelings, they took no wives. But if any young girl had made a false step, it was quickly forgiven; the weak, they said, were to be assisted, and to save '''[p.191]''' their souls men must give largely to the Church. Acting in this way, they had wives and children without households, and were rich without working; but the people grew poorer and more miserable than they had ever been before. This doctrine, which requires the priests to possess no further knowledge than to speak deceitfully, and to pretend to be pious while acting unjustly, spreads from east to west, and will come to our land also.
<span>
 
:<div class="emoji flag de"></div> '''[[DE138.24 Priester]]'''
But when the priests fancy that they have entirely extinguished the light of Frya and Jessos, then shall all classes of men rise up who have quietly preserved the truth among themselves, and have hidden it from the priests. They shall be of princely blood of priests, Slavonic, and Frya's blood. They will make their light visible, so that all men shall see the truth; they shall cry woe to the acts of the princes and the priests. The princes who love the truth and justice shall separate themselves from the priests; blood shall flow, but from it the people will gather new strength. Finda's folk shall contribute their industry to the common good, Linda's folk their strength, and we our wisdom. Then the false priests shall be swept away from the earth. Wr-alda's spirit shall be invoked everywhere and always; the laws that Wr-alda in the beginning instilled into our consciences shall alone be listened to. There shall be neither princes, nor masters, nor rulers, except those chosen by the general voice. Then Frya shall rejoice, and the earth will only bestow her gifts on those who work. All this shall begin 4000 years after the submersion of Atland, and 1000 years later there shall exist no longer either priest or oppression.
:<div class="emoji flag es"></div> '''[[ES138.24 Sacerdotes]]'''
:<div class="emoji flag fs"></div> '''[[FS138.24 PRESTERA|FS138.24 <span class="fryas">PRESTERA</span>]]'''
:<div class="emoji flag nl"></div> '''[[NL138.24 Priesters]]'''
:<div class="emoji flag no"></div> '''[[NO138.24 Prester]]'''</span>


Dela, surnamed Hellenia, watch!
=={{Other EN}}==
==Notes Sandbach==
Chapters S4, S5 and T: [[S4T Sandbach|Sandbach 1876]]
<references />
</div>


{{Chapter Navigation|normal=EN141.26 Successor|back=EN136.08 Yesus|alternative=EN079.11 Denmarks|altback=EN136.08 Yesus}}
<span><div class="emoji flag nl"></div> '''[[NL138.24 Priesters]]'''</span>
[[Category:English Translations]]
[[Category:English Translations]]
__FORCETOC__
{{DEFAULTSORT:^T. Wilyo^}}
{{DEFAULTSORT:^T. Wilyo^}}

Latest revision as of 13:10, 18 May 2025

Ott 2025

T. Wilyo

2. Hellenia’s Writings

c. Bald Priests in Rags

138.24 So what do you think that the priests did then? That I must tell you, and you must give it serious heed. Moreover, you must be vigilant against their trade and tricks, with all vigor that Wralda has imparted to you:

While Yesus’ teachings fared over the earth, the false priests went to the land of his birth to announce his death. They claimed to be [139] of his friends and pretended great mourning, rending their clothes to rags and shaving their heads bare. They went to live in mountain caves, but in these they had stored their treasures and made images in the likeness of Yesus. These images they gave to the unsuspecting people, and at long last they said that Yesus was a god; that he himself had revealed this to them, and that all who would believe in him and his teachings would enter his kingdom hereafter, where joy and pleasures reside.

Because they knew that Yesus had campaigned against the rich, they preached everywhere that poverty and simplicity were the gateway to his kingdom; that those who have suffered the most here on Earth would hereafter enjoy the greatest pleasures. While they knew that Yesus had taught that one should control and direct one’s passions,[1] they preached that one must stamp out all one's passions and that the perfection of mankind consisted in becoming as immovable as cold stone. In order to convince the folk that they did so themselves, the priests feigned [140] poverty in the streets. And to prove furthermore that they had eradicated all their passions, they took no wives; but when a daughter transgressed, it was quickly forgiven...

“The weak,” they said, “must be helped and, in order to save his own soul, one must offer generously to the temple.” In this way, they had wife and children without household, and they grew rich without working. But the folk grew much poorer and more miserable than ever before.

This religion, which requires the priests to possess no skills other than lordly talk, outward piety, and foul customs, is expanding from East to West — and will also spread over our lands. But when the priests reckon that they have utterly extinguished the light of Frya and of Yesus’ teachings, then everywhere people shall rise up who amongst themselves have silently held on to the truth, keeping it hidden away from the priests. They will be of royal blood, of priestly blood, of slaves’ blood, and of Frya’s blood. They shall bring their Lamps and the light into the open, so that all people may see the truth. They shall condemn the deeds of the priests and princes. [141] The princes who love truth and justice will distance themselves from the priests. Blood shall flow, but from it the folk will gather new strength. Finda’s folk will apply its inventiveness for the common good, Lyda’s folk its strength, and we our wisdom.

Then the false priests shall be swept from the earth. Wralda’s spirit will be honored and invoked everywhere and always. The people shall adhere only to the ‘eawa’ that Wralda laid in our souls from the beginning.[2] There shall be no other masters, princes, or bosses than those elected by the common will. Then shall Frya rejoice, and Earth shall grant her gifts to the working people alone. All this will begin four thousand years after Atland sank. And one thousand years later, neither priests nor domination shall longer be left upon Earth.

Dela, also known as Hellenia.

Watch!

Notes

  1. Compare 10.01 ‘self-control’.
  2. Compare 32.04 ‘imprinted equally in the hearts of all people’.

Continue Reading

EN136.08 Yesus ᐊ previous/next ᐅ EN141.26 Successor

In alternative order:

EN136.08 Yesus ᐊ previous/next ᐅ EN079.11 Denmarks

In other languages

DE138.24 Priester
ES138.24 Sacerdotes
FS138.24 PRESTERA
NL138.24 Priesters
NO138.24 Prester

Other English translations

Chapters S4, S5 and T: Sandbach 1876