Jump to content

ES100.01 Idolatría: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
No edit summary
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''13f. Advertencia contra la Idolatría'''
== Advertencia contra la Idolatría ==
'''[[100|100.01 [100]]]''' Suplemento a los Principios Fundamentales.


'''[[100|[100]]]''' Suplemento a los Principios Fundamentales.
Entre el pueblo de Finda hay presuntuosos<ref>‘presuntuosos’ (<span class="fryas">WAN.WÍSA</span>) — lit.: ‘imaginarse-sabios’</ref> que en su excesiva inventiva han llegado tan lejos que se convencen a sí mismos y a sus iniciados de que son la mejor parte de Wralda, que su espíritu es la mejor parte del espíritu de Wralda y que Wralda solo puede pensar con la ayuda de su intelecto.
 
Entre el pueblo de Finda hay presuntuosos que en su excesiva inventiva han llegado tan lejos que se convencen a sí mismos y a sus iniciados de que son la mejor parte de Wralda, que su espíritu es la mejor parte del espíritu de Wralda y que Wralda solo puede pensar con la ayuda de su intelecto.


Que cada criatura es parte del ser infinito de Wralda lo han aprendido de nosotros. A través de su falso razonamiento y su ilimitada sobreestimación de sí mismos, se han descarrilado por completo. Si su espíritu fuera igual al espíritu de Wralda, Wralda sería muy tonto, en lugar de iluminado y sabio. Porque su espíritu siempre se esfuerza por crear hermosas imágenes para luego adorarlas.
Que cada criatura es parte del ser infinito de Wralda lo han aprendido de nosotros. A través de su falso razonamiento y su ilimitada sobreestimación de sí mismos, se han descarrilado por completo. Si su espíritu fuera igual al espíritu de Wralda, Wralda sería muy tonto, en lugar de iluminado y sabio. Porque su espíritu siempre se esfuerza por crear hermosas imágenes para luego adorarlas.
Line 9: Line 8:
Así de mal está el pueblo de Finda. Porque aunque sus presuntuosos se imaginan a sí mismos como deidades, han inventado falsos ídolos para los no iniciados, de los que afirman que crearon el mundo, con todo lo que hay en él; ídolos codiciosos llenos de celos y venganza, que quieren ser honrados y servidos por la gente, que quieren sangre y sacrificios y ser '''[[101|[101]]]''' recompensados generosamente.
Así de mal está el pueblo de Finda. Porque aunque sus presuntuosos se imaginan a sí mismos como deidades, han inventado falsos ídolos para los no iniciados, de los que afirman que crearon el mundo, con todo lo que hay en él; ídolos codiciosos llenos de celos y venganza, que quieren ser honrados y servidos por la gente, que quieren sangre y sacrificios y ser '''[[101|[101]]]''' recompensados generosamente.


Pero los presuntuosos y falsos que se hacen llamar representantes de Dios o sacerdotes, se apropian de todas las ofrendas a esos ídolos inexistentes, para quedárselas para sí mismos. Todo esto lo hacen sin conciencia, porque se creen deidades que no le deben cuentas a nadie. Quien descubre sus artimañas y los revela, es capturado por sus ayudantes y quemado bajo acusación de calumnia. Todo esto con muchas ceremonias formales en honor a sus falsos ídolos, pero en realidad solo para eliminarlos.
Pero los hombres presuntuosos y falsos que se hacen llamar representantes de Dios o sacerdotes, se apropian de todas las ofrendas a esos ídolos inexistentes, para quedárselas para sí mismos. Todo esto lo hacen sin conciencia, porque se creen deidades que no le deben cuentas a nadie. Quien descubre sus artimañas y los revela, es capturado por sus ayudantes y quemado bajo acusación de calumnia. Todo esto con muchas ceremonias formales en honor a sus falsos ídolos, pero en realidad solo para eliminarlos.


Para que nuestros hijos estén armados contra este tipo de idolatría, las doncellas deben inculcarles lo siguiente:
Para que nuestros hijos estén armados contra este tipo de idolatría, las damas deben inculcarles lo siguiente:


*    Wralda existía antes de que surgiera toda la materia y seguirá existiendo cuando toda la materia haya desaparecido nuevamente.
*    Wralda existía antes de que surgiera toda la materia y seguirá existiendo cuando toda la materia haya desaparecido nuevamente.
Line 19: Line 18:
Estos asuntos deben ser aclarados y hechos accesibles a todos los sabios, para que puedan explicarlos y demostrarlos a otros. Si esto se logra, se continúa de la siguiente manera:
Estos asuntos deben ser aclarados y hechos accesibles a todos los sabios, para que puedan explicarlos y demostrarlos a otros. Si esto se logra, se continúa de la siguiente manera:


En cuanto a nuestro alcance, somos por lo tanto parte del '''[[102|[102]]]''' ser infinito de Wralda. Esto se aplica al alcance de toda la creación. Pero nuestra apariencia, nuestras características, nuestro espíritu y todos nuestros pensamientos no pertenecen al ser. Todo esto son fugacidades que aparecen por la existencia de Wralda, y que aparecen así y no de otra manera debido a su sabiduría. Y porque su existencia es continua, nada puede permanecer sin cambios. Por lo tanto, toda la materia cambia de lugar, forma y conciencia. Y así, ni la Tierra misma ni ninguna criatura puede decir "yo soy", sino solo "yo fui".
En cuanto a nuestro alcance, somos por lo tanto parte del '''[[102|[102]]]''' ser infinito de Wralda. Esto se aplica al alcance de toda la creación. Pero nuestra apariencia, nuestras características, nuestro espíritu y todos nuestros pensamientos no pertenecen al ser. Todo esto son fugacidades que aparecen por la existencia de Wralda, y que aparecen así y no de otra manera debido a su sabiduría. Y porque su existencia es continua, nada puede permanecer sin cambios. Por lo tanto, todas las cosas creadas cambian de lugar, apariencia y forma de pensar. Y así, ni la Tierra misma ni ninguna criatura puede decir “yo soy”, sino solo “yo fui”.
 
Tampoco ningún hombre puede decir jamás “yo pienso”, sino solo “yo pensé”. El joven es más grande y diferente de cuando era niño. Tiene diferentes deseos, pensamientos y una forma diferente de pensar. El hombre o padre es y piensa diferente de cuando era un muchacho y lo mismo se aplica a los ancianos. Eso lo sabe todo el mundo. Así como todos saben y deben confirmar que cambian constantemente, también deben darse cuenta de que cambian en cada momento, incluso en el momento en que dicen “yo soy”, y que sus ideas cambian cuando dicen “yo pienso”.
 
Entonces en lugar de repetir indignamente a los despreciables Findas: '''[[103|[103]]]''' “Yo soy”, o peor aún: “Yo soy la mejor parte de Wralda. Sí, solo a través de nosotros puede él pensar”, queremos proclamar, en todas partes y en cada ocasión donde sea necesario:


Tampoco ningún hombre puede decir jamás "yo pienso", sino solo "yo pensé". El joven es más grande y diferente de cuando era niño. Tiene diferentes deseos, pensamientos y una forma diferente de pensar. El hombre o padre es y piensa diferente de cuando era un muchacho y lo mismo se aplica a los ancianos. Eso lo sabe todo el mundo. Así como todos saben y deben confirmar que cambian constantemente, también deben darse cuenta de que cambian en cada momento, incluso en el momento en que dicen "yo soy", y que sus ideas cambian cuando dicen "yo pienso".
:Nosotros, los hijos de Frya, somos manifestaciones de la existencia de Wralda; al principio pequeños e indefensos, pero siempre en devenir y esforzándonos por la perfección, sin llegar nunca a ser tan buenos como el propio Wralda. Nuestro espíritu no es el espíritu de Wralda, solo una semblanza de él. Cuando Wralda nos creo<ref>La creación fue indirecta: En el cap. 2b., Nuestra Historia Primigenia [006/30], Wralda 'creó' (<span class="fryas">MAKADE</span>; 'hizo') el Potencial (<span class="fryas">T.ANFANG</span>), después de lo cual el Tiempo 'hizo todas las cosas', incluyendo la Tierra. Posteriormente, esta última dio a luz a todas las criaturas vivientes y tres hijas humanas que, después de haber recibido el 'od' de Wralda en ellas, dieron a luz a la humanidad.</ref>, nos otorgó desde su sabiduría cerebro, sentidos, memoria y muchas buenas cualidades. Con ellos podemos llegar a conocer su creación y las leyes naturales. De ella podemos aprender y de alla podemos hablar, todo y solo para nuestro propio beneficio. Si Wralda no nos hubiera dado sentidos, no sabríamos nada y seríamos aún más desvalidos que una medusa que es arrastrada por la marea.


Entonces en lugar de repetir indignamente a los despreciables Findas: '''[[103|[103]]]''' "Yo soy", o peor aún: "Yo soy la mejor parte de Wralda. Sí, solo a través de nosotros puede él pensar", queremos proclamar, en todas partes y en cada ocasión donde sea necesario:
==Notas==
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
<references />
</div>


:Nosotros, los hijos de Frya, somos manifestaciones de la existencia de Wralda; al principio pequeños e indefensos, pero siempre en devenir y esforzándonos por la perfección, sin llegar nunca a ser tan buenos como el propio Wralda. Nuestro espíritu no es el espíritu de Wralda, solo una semblanza de él. Cuando Wralda nos dio vida, nos otorgó desde su sabiduría cerebro, sentidos, memoria y muchas buenas cualidades. Con ellos podemos llegar a conocer su creación y las leyes naturales. De ella podemos aprender y de alla podemos hablar, todo y solo para nuestro propio beneficio. Si Wralda no nos hubiera dado sentidos, no sabríamos nada y seríamos aún más desvalidos que una medusa que es arrastrada por la marea.
{{Template:Navegación de Capítulos|normal=ES103.26 Vitela|back=ES097.28 Principios Fundamentales}}
[[Category:Spanish Translation]]
=={{Título otros idiomas}}==
{{DEFAULTSORT:^Capítulo 13 Apolania^}}
<span>
:<div class="emoji flag de"></div> '''[[DE100.01 Lehre2]]'''
:<div class="emoji flag uk"></div> '''[[EN100.01 Teachings2]]'''
:<div class="emoji flag fs"></div> '''[[FS100.01 FORMLÉRE-2|FS100.01 <span class="fryas">FORMLÉRE-2</span>]]'''
:<div class="emoji flag nl"></div> '''[[NL100.01 Afgoderij]]'''
:<div class="emoji flag no"></div> '''[[NO100.01 Førstelæra2]]'''</span>
{{DEFAULTSORT:^R - Apollania^}}
[[Category:Traducciones al español]]

Latest revision as of 10:24, 4 November 2024

Advertencia contra la Idolatría

100.01 [100] Suplemento a los Principios Fundamentales.

Entre el pueblo de Finda hay presuntuosos[1] que en su excesiva inventiva han llegado tan lejos que se convencen a sí mismos y a sus iniciados de que son la mejor parte de Wralda, que su espíritu es la mejor parte del espíritu de Wralda y que Wralda solo puede pensar con la ayuda de su intelecto.

Que cada criatura es parte del ser infinito de Wralda lo han aprendido de nosotros. A través de su falso razonamiento y su ilimitada sobreestimación de sí mismos, se han descarrilado por completo. Si su espíritu fuera igual al espíritu de Wralda, Wralda sería muy tonto, en lugar de iluminado y sabio. Porque su espíritu siempre se esfuerza por crear hermosas imágenes para luego adorarlas.

Así de mal está el pueblo de Finda. Porque aunque sus presuntuosos se imaginan a sí mismos como deidades, han inventado falsos ídolos para los no iniciados, de los que afirman que crearon el mundo, con todo lo que hay en él; ídolos codiciosos llenos de celos y venganza, que quieren ser honrados y servidos por la gente, que quieren sangre y sacrificios y ser [101] recompensados generosamente.

Pero los hombres presuntuosos y falsos que se hacen llamar representantes de Dios o sacerdotes, se apropian de todas las ofrendas a esos ídolos inexistentes, para quedárselas para sí mismos. Todo esto lo hacen sin conciencia, porque se creen deidades que no le deben cuentas a nadie. Quien descubre sus artimañas y los revela, es capturado por sus ayudantes y quemado bajo acusación de calumnia. Todo esto con muchas ceremonias formales en honor a sus falsos ídolos, pero en realidad solo para eliminarlos.

Para que nuestros hijos estén armados contra este tipo de idolatría, las damas deben inculcarles lo siguiente:

  •    Wralda existía antes de que surgiera toda la materia y seguirá existiendo cuando toda la materia haya desaparecido nuevamente.
  •    Wralda es, por lo tanto, eterno e infinito. Por eso no existe nada fuera de él.
  •    El tiempo y la materia surgen de la existencia de Wralda y también son eliminados por ella.

Estos asuntos deben ser aclarados y hechos accesibles a todos los sabios, para que puedan explicarlos y demostrarlos a otros. Si esto se logra, se continúa de la siguiente manera:

En cuanto a nuestro alcance, somos por lo tanto parte del [102] ser infinito de Wralda. Esto se aplica al alcance de toda la creación. Pero nuestra apariencia, nuestras características, nuestro espíritu y todos nuestros pensamientos no pertenecen al ser. Todo esto son fugacidades que aparecen por la existencia de Wralda, y que aparecen así y no de otra manera debido a su sabiduría. Y porque su existencia es continua, nada puede permanecer sin cambios. Por lo tanto, todas las cosas creadas cambian de lugar, apariencia y forma de pensar. Y así, ni la Tierra misma ni ninguna criatura puede decir “yo soy”, sino solo “yo fui”.

Tampoco ningún hombre puede decir jamás “yo pienso”, sino solo “yo pensé”. El joven es más grande y diferente de cuando era niño. Tiene diferentes deseos, pensamientos y una forma diferente de pensar. El hombre o padre es y piensa diferente de cuando era un muchacho y lo mismo se aplica a los ancianos. Eso lo sabe todo el mundo. Así como todos saben y deben confirmar que cambian constantemente, también deben darse cuenta de que cambian en cada momento, incluso en el momento en que dicen “yo soy”, y que sus ideas cambian cuando dicen “yo pienso”.

Entonces en lugar de repetir indignamente a los despreciables Findas: [103] “Yo soy”, o peor aún: “Yo soy la mejor parte de Wralda. Sí, solo a través de nosotros puede él pensar”, queremos proclamar, en todas partes y en cada ocasión donde sea necesario:

Nosotros, los hijos de Frya, somos manifestaciones de la existencia de Wralda; al principio pequeños e indefensos, pero siempre en devenir y esforzándonos por la perfección, sin llegar nunca a ser tan buenos como el propio Wralda. Nuestro espíritu no es el espíritu de Wralda, solo una semblanza de él. Cuando Wralda nos creo[2], nos otorgó desde su sabiduría cerebro, sentidos, memoria y muchas buenas cualidades. Con ellos podemos llegar a conocer su creación y las leyes naturales. De ella podemos aprender y de alla podemos hablar, todo y solo para nuestro propio beneficio. Si Wralda no nos hubiera dado sentidos, no sabríamos nada y seríamos aún más desvalidos que una medusa que es arrastrada por la marea.

Notas

  1. ‘presuntuosos’ (WAN.WÍSA) — lit.: ‘imaginarse-sabios’
  2. La creación fue indirecta: En el cap. 2b., Nuestra Historia Primigenia [006/30], Wralda 'creó' (MAKADE; 'hizo') el Potencial (T.ANFANG), después de lo cual el Tiempo 'hizo todas las cosas', incluyendo la Tierra. Posteriormente, esta última dio a luz a todas las criaturas vivientes y tres hijas humanas que, después de haber recibido el 'od' de Wralda en ellas, dieron a luz a la humanidad.

Leer más

ES097.28 Principios Fundamentales ᐊ anterior/siguiente ᐅ ES103.26 Vitela


En otros idiomas

DE100.01 Lehre2
EN100.01 Teachings2
FS100.01 FORMLÉRE-2
NL100.01 Afgoderij
NO100.01 Førstelæra2