Jump to content

ES100.01 Idolatría: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
New translation
 
No edit summary
Line 25: Line 25:
Entonces en lugar de repetir indignamente a los despreciables Findas: '''[[103|[103]]]''' "Yo soy", o peor aún: "Yo soy la mejor parte de Wralda. Sí, solo a través de nosotros puede él pensar", queremos proclamar, en todas partes y en cada ocasión donde sea necesario:
Entonces en lugar de repetir indignamente a los despreciables Findas: '''[[103|[103]]]''' "Yo soy", o peor aún: "Yo soy la mejor parte de Wralda. Sí, solo a través de nosotros puede él pensar", queremos proclamar, en todas partes y en cada ocasión donde sea necesario:


Nosotros, los hijos de Frya, somos manifestaciones de la existencia de Wralda; al principio pequeños e indefensos, pero siempre en devenir y esforzándonos por la perfección, sin llegar nunca a ser tan buenos como el propio Wralda. Nuestro espíritu no es el espíritu de Wralda, solo una semblanza de él. Cuando Wralda nos dio vida, nos otorgó desde su sabiduría cerebro, sentidos, memoria y muchas buenas cualidades. Con ellos podemos llegar a conocer su creación y las leyes naturales. De ella podemos aprender y de alla podemos hablar, todo y solo para nuestro propio beneficio. Si Wralda no nos hubiera dado sentidos, no sabríamos nada y seríamos aún más desvalidos que una medusa que es arrastrada por la marea.
:Nosotros, los hijos de Frya, somos manifestaciones de la existencia de Wralda; al principio pequeños e indefensos, pero siempre en devenir y esforzándonos por la perfección, sin llegar nunca a ser tan buenos como el propio Wralda. Nuestro espíritu no es el espíritu de Wralda, solo una semblanza de él. Cuando Wralda nos dio vida, nos otorgó desde su sabiduría cerebro, sentidos, memoria y muchas buenas cualidades. Con ellos podemos llegar a conocer su creación y las leyes naturales. De ella podemos aprender y de alla podemos hablar, todo y solo para nuestro propio beneficio. Si Wralda no nos hubiera dado sentidos, no sabríamos nada y seríamos aún más desvalidos que una medusa que es arrastrada por la marea.
[[Category:Spanish Translation]]
[[Category:Spanish Translation]]
{{DEFAULTSORT:^Capítulo 13 Apolania^}}
{{DEFAULTSORT:^Capítulo 13 Apolania^}}

Revision as of 08:29, 3 July 2024

13f. Advertencia contra la Idolatría

[100] Suplemento a los Principios Fundamentales.

Entre el pueblo de Finda hay presuntuosos que en su excesiva inventiva han llegado tan lejos que se convencen a sí mismos y a sus iniciados de que son la mejor parte de Wralda, que su espíritu es la mejor parte del espíritu de Wralda y que Wralda solo puede pensar con la ayuda de su intelecto.

Que cada criatura es parte del ser infinito de Wralda lo han aprendido de nosotros. A través de su falso razonamiento y su ilimitada sobreestimación de sí mismos, se han descarrilado por completo. Si su espíritu fuera igual al espíritu de Wralda, Wralda sería muy tonto, en lugar de iluminado y sabio. Porque su espíritu siempre se esfuerza por crear hermosas imágenes para luego adorarlas.

Así de mal está el pueblo de Finda. Porque aunque sus presuntuosos se imaginan a sí mismos como deidades, han inventado falsos ídolos para los no iniciados, de los que afirman que crearon el mundo, con todo lo que hay en él; ídolos codiciosos llenos de celos y venganza, que quieren ser honrados y servidos por la gente, que quieren sangre y sacrificios y ser [101] recompensados generosamente.

Pero los presuntuosos y falsos que se hacen llamar representantes de Dios o sacerdotes, se apropian de todas las ofrendas a esos ídolos inexistentes, para quedárselas para sí mismos. Todo esto lo hacen sin conciencia, porque se creen deidades que no le deben cuentas a nadie. Quien descubre sus artimañas y los revela, es capturado por sus ayudantes y quemado bajo acusación de calumnia. Todo esto con muchas ceremonias formales en honor a sus falsos ídolos, pero en realidad solo para eliminarlos.

Para que nuestros hijos estén armados contra este tipo de idolatría, las doncellas deben inculcarles lo siguiente:

  •    Wralda existía antes de que surgiera toda la materia y seguirá existiendo cuando toda la materia haya desaparecido nuevamente.
  •    Wralda es, por lo tanto, eterno e infinito. Por eso no existe nada fuera de él.
  •    El tiempo y la materia surgen de la existencia de Wralda y también son eliminados por ella.

Estos asuntos deben ser aclarados y hechos accesibles a todos los sabios, para que puedan explicarlos y demostrarlos a otros. Si esto se logra, se continúa de la siguiente manera:

En cuanto a nuestro alcance, somos por lo tanto parte del [102] ser infinito de Wralda. Esto se aplica al alcance de toda la creación. Pero nuestra apariencia, nuestras características, nuestro espíritu y todos nuestros pensamientos no pertenecen al ser. Todo esto son fugacidades que aparecen por la existencia de Wralda, y que aparecen así y no de otra manera debido a su sabiduría. Y porque su existencia es continua, nada puede permanecer sin cambios. Por lo tanto, toda la materia cambia de lugar, forma y conciencia. Y así, ni la Tierra misma ni ninguna criatura puede decir "yo soy", sino solo "yo fui".

Tampoco ningún hombre puede decir jamás "yo pienso", sino solo "yo pensé". El joven es más grande y diferente de cuando era niño. Tiene diferentes deseos, pensamientos y una forma diferente de pensar. El hombre o padre es y piensa diferente de cuando era un muchacho y lo mismo se aplica a los ancianos. Eso lo sabe todo el mundo. Así como todos saben y deben confirmar que cambian constantemente, también deben darse cuenta de que cambian en cada momento, incluso en el momento en que dicen "yo soy", y que sus ideas cambian cuando dicen "yo pienso".

Entonces en lugar de repetir indignamente a los despreciables Findas: [103] "Yo soy", o peor aún: "Yo soy la mejor parte de Wralda. Sí, solo a través de nosotros puede él pensar", queremos proclamar, en todas partes y en cada ocasión donde sea necesario:

Nosotros, los hijos de Frya, somos manifestaciones de la existencia de Wralda; al principio pequeños e indefensos, pero siempre en devenir y esforzándonos por la perfección, sin llegar nunca a ser tan buenos como el propio Wralda. Nuestro espíritu no es el espíritu de Wralda, solo una semblanza de él. Cuando Wralda nos dio vida, nos otorgó desde su sabiduría cerebro, sentidos, memoria y muchas buenas cualidades. Con ellos podemos llegar a conocer su creación y las leyes naturales. De ella podemos aprender y de alla podemos hablar, todo y solo para nuestro propio beneficio. Si Wralda no nos hubiera dado sentidos, no sabríamos nada y seríamos aún más desvalidos que una medusa que es arrastrada por la marea.