162-e: Difference between revisions
MANLIKÔRUM → MÀNLIKÔRUM (undo earlier edit) |
THINGA → THINGJA |
||
| Line 18: | Line 18: | ||
(HÍR TO TEXLÁND MOST MÀN) <span class="page">[162]</span> THUS SKOLA STIFTA. FON ALLE STÁTUM THÉR.ET MITHA ALDA SÉDUM HALDA MOST.ET JONGKFOLK HÍRHINNE SENDEN WERTHA. ÀFTERDAM MACHTON THÉRA THÉR UTLÉRED WÉRE <span class="page">[5]</span> THA ÔRA HELPA THÉR TO HONK VRBÉIDE. | (HÍR TO TEXLÁND MOST MÀN) <span class="page">[162]</span> THUS SKOLA STIFTA. FON ALLE STÁTUM THÉR.ET MITHA ALDA SÉDUM HALDA MOST.ET JONGKFOLK HÍRHINNE SENDEN WERTHA. ÀFTERDAM MACHTON THÉRA THÉR UTLÉRED WÉRE <span class="page">[5]</span> THA ÔRA HELPA THÉR TO HONK VRBÉIDE. | ||
WILLATH THA ÔRA FOLKAR ÍSERE WÉRON FON THI SELLA ÀND THÉRVR MITH THI SPRÉKA ÀND | WILLATH THA ÔRA FOLKAR ÍSERE WÉRON FON THI SELLA ÀND THÉRVR MITH THI SPRÉKA ÀND THINGJA SÁ MOTON HJA TO GODIS TÁLE WITHER KÉRA. LÉRATH HJA GODIS TÁLE SÁ <span class="page">[10]</span> SKILUN THA WORDA FRY.SA ÀND RJUCHT.HÁ TO HJARA INKVMA. IN HJARA BRÉIN SKIL.ET THAN BIJINA TO GLIMMANDE ÀND TO GLORANDE TILTHJU ELLA TO.NE LOGHA WARTH. THISSA LOGHA SKIL ALLE <span class="page">[15]</span> BALDA FORSTA VRTÉRA ÀND ALLE SKINFRÁNA ÀND SMÛGRIGA PRESTERA. | ||
THA HÉINDE AND FÉRHÉMANDE SENDABODON HÉDON NOCHT FONVR THÀT SKRIFT THACH THÉR NE KÉMON NÉNE SKOLA. | THA HÉINDE AND FÉRHÉMANDE SENDABODON HÉDON NOCHT FONVR THÀT SKRIFT THACH THÉR NE KÉMON NÉNE SKOLA. | ||
| Line 34: | Line 34: | ||
=={{title_spelling_edits}}== | =={{title_spelling_edits}}== | ||
<span class="fryas"><span class="page">[3]</span> WRDE → WERTHA <span class="page">[4]</span> MOCHTON → MACHTON <span class="page">[6]</span> ÍSRE → ÍSERE <span class="page">[10]</span> FRÍ → FRY <span class="page">[13]</span> TILTHIU → TILTHJU <span class="page">[21]</span> JÉRLIK.IS → JÉRLIKES <span class="page">[26]</span> BLIDSKIP → BLÍDSKIP <span class="page">[28]</span> ALRA MANNALIK → ALLERA.MANNALIK <span class="page">[29]</span> MANLIKÔRUM → MÀNLIKÔRUM</span> | <span class="fryas"><span class="page">[3]</span> WRDE → WERTHA <span class="page">[4]</span> MOCHTON → MACHTON <span class="page">[6]</span> ÍSRE → ÍSERE <span class="page">[8]</span> THINGA → THINGJA <span class="page">[10]</span> FRÍ → FRY <span class="page">[13]</span> TILTHIU → TILTHJU <span class="page">[21]</span> JÉRLIK.IS → JÉRLIKES <span class="page">[26]</span> BLIDSKIP → BLÍDSKIP <span class="page">[28]</span> ALRA MANNALIK → ALLERA.MANNALIK <span class="page">[29]</span> MANLIKÔRUM → MÀNLIKÔRUM</span> | ||
=={{title_punctuation_changes}}== | =={{title_punctuation_changes}}== | ||
Revision as of 16:24, 18 March 2024
Edited transcription
(HÍR TO TEXLÁND MOST MÀN) [162] THUS SKOLA STIFTA. FON ALLE STÁTUM THÉR.ET MITHA ALDA SÉDUM HALDA MOST.ET JONGKFOLK HÍRHINNE SENDEN WERTHA. ÀFTERDAM MACHTON THÉRA THÉR UTLÉRED WÉRE [5] THA ÔRA HELPA THÉR TO HONK VRBÉIDE.
WILLATH THA ÔRA FOLKAR ÍSERE WÉRON FON THI SELLA ÀND THÉRVR MITH THI SPRÉKA ÀND THINGJA SÁ MOTON HJA TO GODIS TÁLE WITHER KÉRA. LÉRATH HJA GODIS TÁLE SÁ [10] SKILUN THA WORDA FRY.SA ÀND RJUCHT.HÁ TO HJARA INKVMA. IN HJARA BRÉIN SKIL.ET THAN BIJINA TO GLIMMANDE ÀND TO GLORANDE TILTHJU ELLA TO.NE LOGHA WARTH. THISSA LOGHA SKIL ALLE [15] BALDA FORSTA VRTÉRA ÀND ALLE SKINFRÁNA ÀND SMÛGRIGA PRESTERA.
THA HÉINDE AND FÉRHÉMANDE SENDABODON HÉDON NOCHT FONVR THÀT SKRIFT THACH THÉR NE KÉMON NÉNE SKOLA.
[162/19] THÁ STIFTE [20] ADEL SELVA SKOLA. ÀFTER HIM DÉDON THA ÔRA FORSTA LIK HY.
JÉRLIKES GVNGON ADEL ÀND JFKJA THA SKOLA SKOJA. FANDON HJA THÀN ÉMONG THA INHÉMAR ÀND UTHÉMAR SELIGA THÉR EKKORUM [25] FRJUNDSKIP BÁRADON SA LÉTON BÉDA GRÁTE BLÍDSKIP BLIKA. HÉDON SVME SELIGA EKKORUM FRJUNDSKIP SWOREN. ALSA LÉTON HJA ALLERA.MANNALIK TO MÀNLIKÔRUM KVMA. MITH GRÁTE [30] STÁT LÉTON HJA THÀN HJARA NÔMA IN EN BOK SKRIVA. THRVCH HJAM THÀT BOK THÉRA FRJUNDSKIP HÉTEN ÀFTERDAM ([163] WÀRTH FÉRST HALDEN.)
Spelling, grammar and idiomatic edits
[3] WRDE → WERTHA [4] MOCHTON → MACHTON [6] ÍSRE → ÍSERE [8] THINGA → THINGJA [10] FRÍ → FRY [13] TILTHIU → TILTHJU [21] JÉRLIK.IS → JÉRLIKES [26] BLIDSKIP → BLÍDSKIP [28] ALRA MANNALIK → ALLERA.MANNALIK [29] MANLIKÔRUM → MÀNLIKÔRUM
Punctuation changes
[3] JONGK.FOLK HÍR HINNE → JONGKFOLK HÍRHINNE, ÀFTER DAM → ÀFTERDAM [8] GOD.IS → GODIS [9] GOD.IS → GODIS [12] SKILET → SKIL.ET [17] SENDA.BODON → SENDABODON [20] A.DEL → ADEL, SKOLA → SKOLA. [22] A.DEL → ADEL
Translations
| [162] | English | Nederlands |
| [162/19] | English | Nederlands |
Continue Reading
