TORN: Difference between revisions
improve |
No edit summary |
||
| Line 23: | Line 23: | ||
[<nowiki/>[[088]]/20] ''It was his '''turn (TORN)''' to live in the palace of Dokhem'' | [<nowiki/>[[088]]/20] ''It was his '''turn (TORN)''' to live in the palace of Dokhem'' | ||
[[ | [[EN095.20_Eulogy|13d. Lay of Adela]] | ||
[<nowiki/>[[097]]/10] ''Their foreign masters came to look for them and became furious'' (lit. ''<nowiki/>'<nowiki/>'''wrath (TORN)''' came up''') ''when they saw how they had been humiliated.'' | [<nowiki/>[[097]]/10] ''Their foreign masters came to look for them and became furious'' (lit. ''<nowiki/>'<nowiki/>'''wrath (TORN)''' came up''') ''when they saw how they had been humiliated.'' | ||
Revision as of 15:45, 29 March 2026
TORN, TORNA, TORNICH
verb
TORNA, inflection TORNATH (Dutch tornen: 'undo seams' or metaphorically in negative way 'make changes'; cognates German trennen, English tear: past perfect 'torn') - fragment B
noun
- TORN (Dutch toer, English turn) - fragment 12
- TORN (Dutch toorn, German Zorn: wrath, anger) - fragments 13d,13f
adjective (derived from noun 2)
TORNICH (Dutch toornig, German zornig: angry) - fragment 15b
fragments
[00b/05] They speak sweet words, but they subtly distort (TORNATH) all that concerns us Fryas.
12. Adelbrost: Intrigues and Division
[088/20] It was his turn (TORN) to live in the palace of Dokhem
[097/10] Their foreign masters came to look for them and became furious (lit. ''wrath (TORN) came up) when they saw how they had been humiliated.
[100/25] greedy divinities, full of envy and wrath (TORN), who want to be honored and served by the people, who want blood and sacrifice and demand rich offerings.
15b. Hellenia: Princes and Priests
[135/30] A pestilence broke out in the lands and they claimed that the gods were [136] furious (TORNICH) about the disobedience of the protesters.