DE127.28 Seeschlacht: Difference between revisions
add |
No edit summary |
||
| Line 8: | Line 8: | ||
=={{Version_Wirth}}== | =={{Version_Wirth}}== | ||
''[Große Teile übersprungen – paraphrasierte Teile und Erklärungen werden hier in kleinerer Schrift angezeigt]'' | ''[Große Teile übersprungen – paraphrasierte Teile und Erklärungen werden hier in kleinerer Schrift angezeigt]'' | ||
<small>Aus Rache zündet Friso die Vorratsscheuern des Demetrius an und fährt mit der ganzen Flotte, mit Weibern und Kindern, Sack und Pack auf und davon. Der Angriff der sie verfolgenden Kriegsflotte des Demetrius wird abgeschlagen. Unterwegs will sich ihnen noch eine Flotte mit Ioniern anschließen, die von dem Vorgefallenen vernommen und sich ebenfalls der Zwingherrschaft des Demetrius entziehen möchten.</small> | '''[/96]''' <small>Aus Rache zündet Friso die Vorratsscheuern des Demetrius an und fährt mit der ganzen Flotte, mit Weibern und Kindern, Sack und Pack auf und davon. Der Angriff der sie verfolgenden Kriegsflotte des Demetrius wird abgeschlagen. Unterwegs will sich ihnen noch eine Flotte mit Ioniern anschließen, die von dem Vorgefallenen vernommen und sich ebenfalls der Zwingherrschaft des Demetrius entziehen möchten.</small> | ||
Friso, der viel mit Ioniern gefahren war, sagte ‘ja’, aber Wichirte, unser König, sagte ‘nein’. »Die Ionier sind Götzendiener«, sagte er, »ich habe selber gehört, wie sie diese anriefen.« Friso sagte, das käme von ihrem Verkehr mit den anderen Krekaländern. »Das habe ich selber auch oft getan, und doch bin ich so gut Fryas wie der Echteste von euch.« Friso war der Mann, der uns nach Fryasland führen mußte. Also gingen die Ionier mit. Auch schien es Wralda wohl zu gefallen, denn ehe drei Monate verstrichen waren, fuhren wir an Britannien entlang, und drei Tage später durften wir ''»ho-n-seen«'' rufen. | Friso, der viel mit Ioniern gefahren war, sagte ‘ja’, aber Wichirte, unser König, sagte ‘nein’. »Die Ionier sind Götzendiener«, sagte er, »ich habe selber gehört, wie sie diese anriefen.« Friso sagte, das käme von ihrem Verkehr mit den anderen Krekaländern. »Das habe ich selber auch oft getan, und doch bin ich so gut Fryas wie der Echteste von euch.« Friso war der Mann, der uns nach Fryasland führen mußte. Also gingen die Ionier mit. Auch schien es Wralda wohl zu gefallen, denn ehe drei Monate verstrichen waren, fuhren wir an Britannien entlang, und drei Tage später durften wir ''»ho-n-seen«'' rufen. | ||
{{Kapitelnavigation|normal=DE130.21 Nordland|back=DE125.05 Demetrius}} | {{Kapitelnavigation|normal=DE130.21 Nordland|back=DE125.05 Demetrius}} | ||
<span><div class="emoji flag uk"></div> '''[[EN127.28 Seabattle]]''' <div class="emoji flag es"></div> '''[[ES127.28 Despedida]]''' <div class="emoji flag nl"></div> '''[[NL127.28 Afscheid]]'''</span> | =={{Titel anderen Sprachen}}== | ||
<span><div class="emoji flag uk"></div> '''[[EN127.28 Seabattle]]''' <div class="emoji flag es"></div> '''[[ES127.28 Despedida]]''' <div class="emoji flag nl"></div> '''[[NL127.28 Afscheid]]''' <div class="emoji flag no"></div> '''[[NO127.28 Avskjed]]'''</span> | |||
[[Category:Deutsche Übersetzungen]] | [[Category:Deutsche Übersetzungen]] | ||
__FORCETOC__ | __FORCETOC__ | ||
{{DEFAULTSORT:^S. Frethorik^}} | {{DEFAULTSORT:^S. Frethorik^}} | ||
Revision as of 11:35, 18 August 2024
S. Frethorik
3. Schriften Ljudgerts
Abschied von Athenia
Template:Version Wirth
[Große Teile übersprungen – paraphrasierte Teile und Erklärungen werden hier in kleinerer Schrift angezeigt]
[/96] Aus Rache zündet Friso die Vorratsscheuern des Demetrius an und fährt mit der ganzen Flotte, mit Weibern und Kindern, Sack und Pack auf und davon. Der Angriff der sie verfolgenden Kriegsflotte des Demetrius wird abgeschlagen. Unterwegs will sich ihnen noch eine Flotte mit Ioniern anschließen, die von dem Vorgefallenen vernommen und sich ebenfalls der Zwingherrschaft des Demetrius entziehen möchten.
Friso, der viel mit Ioniern gefahren war, sagte ‘ja’, aber Wichirte, unser König, sagte ‘nein’. »Die Ionier sind Götzendiener«, sagte er, »ich habe selber gehört, wie sie diese anriefen.« Friso sagte, das käme von ihrem Verkehr mit den anderen Krekaländern. »Das habe ich selber auch oft getan, und doch bin ich so gut Fryas wie der Echteste von euch.« Friso war der Mann, der uns nach Fryasland führen mußte. Also gingen die Ionier mit. Auch schien es Wralda wohl zu gefallen, denn ehe drei Monate verstrichen waren, fuhren wir an Britannien entlang, und drei Tage später durften wir »ho-n-seen« rufen.
DE125.05 Demetrius ᐊ vorherige/nächste ᐅ DE130.21 Nordland
In anderen Sprachen
EN127.28 Seabattle ES127.28 Despedida NL127.28 Afscheid NO127.28 Avskjed