ES00b.01 Liko: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 11: | Line 11: | ||
{{Template:Navegación de Capítulos|normal=ES001.01 Consejo de la Comarca|back=ES00a.01 Hidde}} | {{Template:Navegación de Capítulos|normal=ES001.01 Consejo de la Comarca|back=ES00a.01 Hidde}} | ||
<span><div class="emoji flag uk"></div> '''[[EN00b.01 Liko]]''' <div class="emoji flag nl"></div> '''[[NL00b.01 Liko]]'''</span> | <span><div class="emoji flag de"></div> '''[[DE00b.01 Liko]]''' <div class="emoji flag uk"></div> '''[[EN00b.01 Liko]]''' <div class="emoji flag nl"></div> '''[[NL00b.01 Liko]]'''</span> | ||
{{DEFAULTSORT:^A-B - Cartas a los herederos^}} | {{DEFAULTSORT:^A-B - Cartas a los herederos^}} | ||
[[Category:Traducciones al español]] | [[Category:Traducciones al español]] | ||
Revision as of 12:20, 8 August 2024
Liko Ovira Linda (803 d.C.)
b.01 [00b] Queridos herederos,
Por el bien de nuestros amados ancestros y nuestra amada libertad, os pido mil veces. — Querido, no dejes que los ojos del sacerdocio nunca jamás se apacientan sobre estos escritos. Ellos hablan dulces palabras, pero deshacen desapercibidamente todo lo que a nosotros los Fryas nos concierne. Con el fin de obtener ricas prebendas confabulan con los reyes títeres. Saben que somos sus mayores enemigos, por atrevernos abordarles sobre la libertad, el derecho y el deber Real. Es por ello que permiten el exterminio de todo que viene de nuestros antepasados y de lo que nos queda de nuestros antiguos costumbres.
Querido! He estado con ellos en sus cortes. Si Wralda lo permite y si no nos ponemos fuertes, nos destruirán completamente.
Escrito en Leuvarda, en al año ochocientos y tres del recuento Cristiano.
Liko, sobre-nombrado Ovira-Linda
Leer más
ES00a.01 Hidde ᐊ anterior/siguiente ᐅ ES001.01 Consejo de la Comarca