Jump to content

ES133.17 Wilyo: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
New translation
 
add notes
Line 8: Line 8:


Pero hice aún más. Después de la caída de Gosa Makonta, cuya bondad y clarividencia se han vuelto proverbiales, fui por mi cuenta a Texlandia para transcribir los escritos que dejó. Y cuando se encontró el testamento de Frana y los escritos dejados por Dela o Helenia, lo hice de nuevo.
Pero hice aún más. Después de la caída de Gosa Makonta, cuya bondad y clarividencia se han vuelto proverbiales, fui por mi cuenta a Texlandia para transcribir los escritos que dejó. Y cuando se encontró el testamento de Frana y los escritos dejados por Dela o Helenia, lo hice de nuevo.
==Notas==
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
<references />
</div>
[[Category:Spanish Translation]]
[[Category:Spanish Translation]]
{{DEFAULTSORT:^Capítulo 15 Wilyo^}}
{{DEFAULTSORT:^Capítulo 15 Wilyo^}}

Revision as of 08:42, 15 July 2024

15a. Introducción de Wiljo

[133/17] Frethorik, mi esposo, vivió sesenta y tres años. Después de ciento ocho años, él fue el primero de su linaje en morir pacíficamente. Todos los demás sucumbieron bajo la violencia, porque lucharon incesantemente contra su propio pueblo y los extranjeros, por derechos y deberes.

Mi nombre es Wiljo. Fui la Doncella que lo acompañó de regreso a casa desde las Marcas Sajonas. Por el lenguaje y el trato, quedó claro que ambos éramos del pueblo de Adela. De ahí creció el amor y luego nos convertimos en marido y mujer. Me dejó cinco hijos: dos hijos y tres hijas. Mi primogénito [134] se llama Conrado[1]; el segundo, Hachgana; mi hija mayor se llama Adela; la segunda, Vrolik[2] y la más joven, Nocht.

En un viaje por las marcas Sajonas, rescaté tres libros: El Libro de los Cantos, el de los Relatos y el Libro de la Sanación. Escribo esto para que nadie piense que eran de Apollonia. Me esforcé mucho y por lo tanto también quiero el honor.

Pero hice aún más. Después de la caída de Gosa Makonta, cuya bondad y clarividencia se han vuelto proverbiales, fui por mi cuenta a Texlandia para transcribir los escritos que dejó. Y cuando se encontró el testamento de Frana y los escritos dejados por Dela o Helenia, lo hice de nuevo.

Notas

  1. el manuscrito dice 'Koneread'
  2. Vrolik: Alegría