TORN: Difference between revisions
TORN |
improve |
||
| (2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
TORN, TORNA, TORNICH | TORN, TORNA, TORNICH | ||
verb | <u>verb</u> | ||
TORNA, inflection TORNATH (Dutch tornen: 'undo seams' or metaphorically in negative way 'make changes'; cognates German trennen, English tear: past perfect 'torn') - fragment B | TORNA, inflection TORNATH (Dutch tornen: 'undo seams' or metaphorically in negative way 'make changes'; cognates German trennen, English tear: past perfect 'torn') - fragment B | ||
noun | <u>noun</u> | ||
# TORN (Dutch toer, English turn) - fragment 12 | |||
# TORN (Dutch toorn, German Zorn: wrath, anger) - fragments 13d,13f | |||
<u>adjective</u> (derived from noun 2) | |||
TORNICH (Dutch toornig, German zornig: angry) - fragment 15b | TORNICH (Dutch toornig, German zornig: angry) - fragment 15b | ||
== fragments == | |||
[[En 00b Liko|B. Liko Ovira Linda]] | |||
B. Liko Ovira Linda | |||
[<nowiki/>[[00b]]/05] ''They speak sweet words, but they subtly '''distort (TORNATH)''' all that concerns us Fryas.'' | |||
[[En 12 Intrigues and Division|12. Adelbrost: Intrigues and Division]] | |||
[<nowiki/>[[088]]/20] ''It was his '''turn (TORN)''' to live in the palace of Dokhem'' | |||
[[En 13d Ode to Adela|13d. Ode to Adela]] | |||
[<nowiki/>[[097]]/10] ''Their foreign masters came to look for them and became furious'' (lit. ''<nowiki/>'<nowiki/>'''wrath (TORN)''' came up''') ''when they saw how they had been humiliated.'' | |||
[ | [[En 13f Teachings 2|13f. Primal Teachings 2]] | ||
[<nowiki/>[[100]]/25] ''greedy divinities, full of envy and '''wrath (TORN)''', who want to be honored and served by the people, who want blood and sacrifice and demand rich offerings.'' | |||
[[En 15b Princes and Priests|15b. Hellenia: Princes and Priests]] | |||
were [136] | [<nowiki/>[[135]]/30] ''A pestilence broke out in the lands and they claimed that the gods were [136] '''furious (TORNICH)''' about the disobedience of the protesters.'' | ||
[[Category:Word Studies]] | |||
Latest revision as of 07:58, 19 May 2023
TORN, TORNA, TORNICH
verb
TORNA, inflection TORNATH (Dutch tornen: 'undo seams' or metaphorically in negative way 'make changes'; cognates German trennen, English tear: past perfect 'torn') - fragment B
noun
- TORN (Dutch toer, English turn) - fragment 12
- TORN (Dutch toorn, German Zorn: wrath, anger) - fragments 13d,13f
adjective (derived from noun 2)
TORNICH (Dutch toornig, German zornig: angry) - fragment 15b
fragments
[00b/05] They speak sweet words, but they subtly distort (TORNATH) all that concerns us Fryas.
12. Adelbrost: Intrigues and Division
[088/20] It was his turn (TORN) to live in the palace of Dokhem
[097/10] Their foreign masters came to look for them and became furious (lit. ''wrath (TORN) came up) when they saw how they had been humiliated.
[100/25] greedy divinities, full of envy and wrath (TORN), who want to be honored and served by the people, who want blood and sacrifice and demand rich offerings.
15b. Hellenia: Princes and Priests
[135/30] A pestilence broke out in the lands and they claimed that the gods were [136] furious (TORNICH) about the disobedience of the protesters.