JELD: Difference between revisions
Appearance
add |
standskrift |
||
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==varieties== | ==varieties== | ||
noun | noun | ||
*JELD (compounds: MÀRK.JELD, WITHER.JELD/WITTERJELD) - money (Dutch: geld) | *<span class="fryas">JELD</span> (compounds: <span class="fryas">MÀRK.JELD, WITHER.JELD/WITTERJELD</span>) - money (Dutch: geld) | ||
**JELDUM (plur.: price/cost), also in expr. TO JELDUM MÁKA | **<span class="fryas">JELDUM</span> (plur.: price/cost), also in expr. <span class="fryas">TO JELDUM MÁKA</span> | ||
verb | verb | ||
*JELDA (conjug. JELDE*) - gelden, to concern/be considered/apply | *<span class="fryas">JELDA</span> (conjug. <span class="fryas">JELDE</span>*) - gelden, to concern/be considered/apply | ||
**VRJELDA - vergelden, compensate, reward | **<span class="fryas">VRJELDA</span> - vergelden, compensate, reward | ||
**BIJELDA - manage, govern, conduct policy (see below) | **<span class="fryas">BIJELDA</span> - manage, govern, conduct policy (see below) | ||
of special interest, because unclear: | |||
inf. verb used as noun | inf. verb used as noun | ||
*BIJHELDA - | *<span class="fryas">BIJHELDA</span> - D3a | ||
*BIJELDA - | *<span class="fryas">BIJELDA</span> - U2d-1 | ||
noun: gerund plural | noun: gerund plural | ||
*BIJELDINGA - | *<span class="fryas">BIJELDINGA</span> - U2d-2, U3a | ||
==cognates== | ==cognates== | ||
geld, gelden, vergelden, (archaic/lost: [https://gtb.ivdnt.org/iWDB/search?actie=article&wdb=MNW&id=02743&lemmodern=begelden&domein=0&conc=true begelden]) - Dutch | |||
* jild, jilde - Frisian | |||
* geld, gelden, vergelden, (archaic/lost: [https://gtb.ivdnt.org/iWDB/search?actie=article&wdb=MNW&id=02743&lemmodern=begelden&domein=0&conc=true begelden]) - Dutch | |||
* Geld, gelten - German | |||
* gælde - Danish | |||
* gälla - Swedish | |||
* gjelde - Norse | |||
==fragments== | ==fragments== | ||
[[EN007.01 Lyda|<u>D3a. Lyda</u>]] | |||
[<nowiki/>[[007-008|007]]/20] <span class="fryas">HJU WÀRTH GRIS FON.T VNWISSE BIJHELDA</span> | |||
''She was turned gray by her capricious guardianship'' | |||
[[EN150.19 Saxons|<u>U2d. The Dad’s Sons</u>]] | |||
[<nowiki/>[[153-154|154]]/01] <span class="fryas">THRVCH SIN BIJELDA HÉDE.R FÉLO STÁTA WITHER TO MANLIK ÔTHERUM BROCHT.</span> | |||
''Through his policies, he had reunited many states'' | |||
[/10] <span class="fryas">NW NE MACHTON THA ALDA FÁMNA HIM THÉR.MITHA WEL NAVT NE STÔRA IN SINA BIJELDINGA.</span> | |||
''Although, with that, the old maidens were hardly able to hinder his policies'' | |||
[[EN154.17 Adel|<u>U3a. Adel and Ifkia</u>]] | |||
= | [<nowiki/>[[155-156|156]]/05] <span class="fryas">GÉRT.MANNJA ALSA HÉDON THA GÉRT.MANNA HJARA STÁT HÉTEN. THÉR HJA THRVCH GOSA HJRA BIJELDINGA KRÉJEN HÉDE.</span> | ||
''Geartmania was how the Geartmen had named their state, which they had obtained through Gosa’s policies.'' | |||
[[Category:Word Studies]] | [[Category:Word Studies]] | ||
Latest revision as of 10:02, 6 May 2026
varieties
noun
- JELD (compounds: MÀRK.JELD, WITHER.JELD/WITTERJELD) - money (Dutch: geld)
- JELDUM (plur.: price/cost), also in expr. TO JELDUM MÁKA
verb
- JELDA (conjug. JELDE*) - gelden, to concern/be considered/apply
- VRJELDA - vergelden, compensate, reward
- BIJELDA - manage, govern, conduct policy (see below)
of special interest, because unclear:
inf. verb used as noun
- BIJHELDA - D3a
- BIJELDA - U2d-1
noun: gerund plural
- BIJELDINGA - U2d-2, U3a
cognates
- jild, jilde - Frisian
- geld, gelden, vergelden, (archaic/lost: begelden) - Dutch
- Geld, gelten - German
- gælde - Danish
- gälla - Swedish
- gjelde - Norse
fragments
[007/20] HJU WÀRTH GRIS FON.T VNWISSE BIJHELDA
She was turned gray by her capricious guardianship
[154/01] THRVCH SIN BIJELDA HÉDE.R FÉLO STÁTA WITHER TO MANLIK ÔTHERUM BROCHT.
Through his policies, he had reunited many states
[/10] NW NE MACHTON THA ALDA FÁMNA HIM THÉR.MITHA WEL NAVT NE STÔRA IN SINA BIJELDINGA.
Although, with that, the old maidens were hardly able to hinder his policies
[156/05] GÉRT.MANNJA ALSA HÉDON THA GÉRT.MANNA HJARA STÁT HÉTEN. THÉR HJA THRVCH GOSA HJRA BIJELDINGA KRÉJEN HÉDE.
Geartmania was how the Geartmen had named their state, which they had obtained through Gosa’s policies.