EN040.26 Regulations: Difference between revisions

    From Oera Linda Wiki
    No edit summary
    No edit summary
     
    (12 intermediate revisions by 3 users not shown)
    Line 1: Line 1:
    =={{Version_Ott}}==
    =={{Version_Ott}}==
    '''5b. Regulations and Penalties'''
    '''G. Justice'''


    '''[[040|[040/26]]]''' To maintain security, these regulations and penalties have been established:
    '''Regulations and Penalties'''
     
    '''[[040|40.26]]''' To maintain security, these regulations and penalties have been established:


    (Finda’s folk also have regulations and penalties. However, these are not founded on justice but made only to benefit the priests and princes. That is why their cities are constantly full of discord and murder.) '''[[041|[041]]]'''
    (Finda’s folk also have regulations and penalties. However, these are not founded on justice but made only to benefit the priests and princes. That is why their cities are constantly full of discord and murder.) '''[[041|[041]]]'''
    Line 8: Line 10:
    1. If someone is in need and unable to help himself, the maidens must make it known to the aldermen, because it does not befit a proud Frya to do so himself.
    1. If someone is in need and unable to help himself, the maidens must make it known to the aldermen, because it does not befit a proud Frya to do so himself.


    2. If someone becomes poor because he is unwilling to work, he must be driven out of the land, as the cowardly and lazy are troublesome and spiteful; therefore, they ought to be expelled.
    2. If someone becomes poor because he is unwilling to work, he must be driven out of the land, as the cowardly and lazy are troublesome and spiteful; therefore, it is needful to fend against them.


    3. Every young man ought to seek a bride and, when he is twenty-five, he should have a wife.
    3. Every young man ought to seek a bride and, when he is twenty-five, he should have a wife.
    Line 16: Line 18:
    5. If a man is impotent, he must openly declare that no one has to fear or mistrust him; then he may come or go where he likes.
    5. If a man is impotent, he must openly declare that no one has to fear or mistrust him; then he may come or go where he likes.


    6. If, after this, he practices unlawful sexual relations, he will have to flee.<ref>‘unlawful sexual relations’ (<span class="fryas">HORDOM</span>) — lit.: ‘whoredom’.</ref> For, if he does not, he will be left to the vengeance '''[[041|[042]]]''' of those he has betrayed, and no one may help him.
    6. If, after this, he practices fornication, he will have to flee.<ref>‘fornication’ (<span class="fryas">HORDOM</span>) — lit.: ''whoredom''.</ref> For, if he does not, he will be left to the vengeance '''[[041|[042]]]''' of those he has betrayed, and no one may help him.


    7. If someone has some goods and another covets them so much that he lays his hands on them, then he must repay thrice the value. If he ever steals again, he must be exiled to the tin mines. The person robbed may forgive him if he pleases, but if it happens once more, no one can grant him freedom.
    7. If someone has some goods and another covets them so much that he lays his hands on them, then he must repay thrice the value. If he steals yet again, he must be exiled to the tin mines. If he so wishes, the person robbed may forgive the thief, but if it happens ever again, no one may grant him freedom.


    ==Notes==
    ===Notes===
    <div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
    <references />
    <references />
    </div>
    ==Sandbach 1876==
    <div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
    '''[p.59 cont]''' To secure this, these laws and regulations are made.
    The people of Finda have also their rules and regulations, but these are not made according to what is just—only for the advantage of priests and princes—therefore their states are fall of disputes and murder.
    1. If any man falls into a state of destitution, his case must be brought before the count by the maidens, because a high-minded Frisian cannot bear to do that himself.
    2. If any man becomes poor because he will not work, he must be sent out of the country, because the cowardly and lazy are troublesome and ill-disposed, therefore they ought to be got rid of.
    3. Every young man ought to seek a bride and to be married at five-and-twenty. '''[p.61]'''
    4. If a young man is not married at five-and-twenty, he must be driven from his home, and the younger men must avoid him. If then he will not marry, he must be declared dead, and leave the country, so that he may not give offence.
    5. If a man is impotent, he must openly declare that no one has anything to fear from him, then he may come or go where he likes.


    6. If after that he commits any act of incontinence, then he must flee away; if he does not, he may be given over to the vengeance of those whom he has offended, and no one may aid him.
    {{Chapter Navigation|normal=EN042.10 Wrathful|back=EN040.11 Principles}}
    =={{Title other languages}}==
    <span>
    :<div class="emoji flag de"></div> '''[[DE040.26 Sicherheit2]]'''
    :<div class="emoji flag es"></div> '''[[ES040.26 Regulaciones]]'''
    :<div class="emoji flag fs"></div> '''[[FS040.26 SETMA|FS040.26 <span class="fryas">SETMA</span>]]'''
    :<div class="emoji flag nl"></div> '''[[NL040.26 Veiligheid]]'''
    :<div class="emoji flag no"></div> '''[[NO040.26 Forordningene]]'''</span>


    7. Any one who commits a theft shall restore it threefold. For a second offence he shall be Bent to the tin mines. The person robbed may forgive him if he pleases, but for a third offence no one shall protect him.
    =={{Other EN}}==
    </div>
    Chapters G, H and J: [[GHJ Sandbach|Sandbach 1876]]


    {{Chapter Navigation|normal=En 05c Wrathful People|back= En 05a Three Principles}}
    <span><div class="emoji flag nl"></div> '''[[Nl 05b Zettingen en Doemen]]'''</span>
    [[Category:English Translations]]
    [[Category:English Translations]]
    __FORCETOC__
    {{DEFAULTSORT:^G. Justice^}}
    {{DEFAULTSORT:^Chapter 05 Justice^}}

    Latest revision as of 13:26, 12 March 2025

    Ott 2025

    G. Justice

    Regulations and Penalties

    40.26 To maintain security, these regulations and penalties have been established:

    (Finda’s folk also have regulations and penalties. However, these are not founded on justice but made only to benefit the priests and princes. That is why their cities are constantly full of discord and murder.) [041]

    1. If someone is in need and unable to help himself, the maidens must make it known to the aldermen, because it does not befit a proud Frya to do so himself.

    2. If someone becomes poor because he is unwilling to work, he must be driven out of the land, as the cowardly and lazy are troublesome and spiteful; therefore, it is needful to fend against them.

    3. Every young man ought to seek a bride and, when he is twenty-five, he should have a wife.

    4. If someone is twenty-five and without a spouse, everyone must ban him from their homes; the young men must shun him. If he still will not take a spouse, he must be declared dead, so that he leaves the country and cannot cause trouble here.

    5. If a man is impotent, he must openly declare that no one has to fear or mistrust him; then he may come or go where he likes.

    6. If, after this, he practices fornication, he will have to flee.[1] For, if he does not, he will be left to the vengeance [042] of those he has betrayed, and no one may help him.

    7. If someone has some goods and another covets them so much that he lays his hands on them, then he must repay thrice the value. If he steals yet again, he must be exiled to the tin mines. If he so wishes, the person robbed may forgive the thief, but if it happens ever again, no one may grant him freedom.

    Notes

    1. ‘fornication’ (HORDOM) — lit.: whoredom.

    Continue Reading

    EN040.11 Principles ᐊ previous/next ᐅ EN042.10 Wrathful


    In other languages

    DE040.26 Sicherheit2
    ES040.26 Regulaciones
    FS040.26 SETMA
    NL040.26 Veiligheid
    NO040.26 Forordningene

    Other English translations

    Chapters G, H and J: Sandbach 1876