Jump to content

SJAN: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
add
 
update
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
(Unfinished word study.)
(Unfinished word study.)


The verb SJAN was often related to knowing, understanding (WÉTA), to wisdom (WIS.HÉD, WIT.SKIP), sometimes clearvoyance or foresight.
The verb <span class="fryas">SJAN</span> was often related to knowing, understanding (<span class="fryas">WÉTA</span>), to wisdom (<span class="fryas">WIS.HÉD, WIT.SKIP</span>), sometimes clearvoyance or foresight.


The Latin word for 'to see': ''videre'' (from which ''vision'' is derived) may have stemmed from WÉTA.
The Latin word for ''to see'': ''videre'' (from which ''vision'' is derived) may have stemmed from <span class="fryas">WÉTA</span>.


==varieties==
==varieties==
[[File:SJAN table.jpg|thumb|varieties SJAN (list may not be complete)]]
[[File:SJAN table.jpg|thumb|varieties <span class="fryas">SJAN</span> (list may not be complete)]]
The table shows that there was a clear preference for SJA* (66x) to SIA* (6x). SÍA was used only once. Use of the accented Á in SA/SÁ and SAGON/SÁGON was not signicicantly more than the normal A.
The table shows that there was a clear preference for <span class="fryas">SJA-</span> (66x) to <span class="fryas">SIA-</span> (6x), except in de conjugation <span class="fryas">SIATH</span> (3x vs. 1x <span class="fryas">SJATH</span>), suggesting a more stressed <span class="fryas">I</span>.
 
<span class="fryas">SÍA</span>* was used only once.
 
Use of the accented <span class="fryas">Á</span> in <span class="fryas">SA/SÁ</span> and <span class="fryas">SAGON/SÁGON</span> was not signicicantly more than the normal <span class="fryas">A</span>.


==cognates==
==cognates==
Line 20: Line 24:


==fragments==
==fragments==
This list may be incomplete. Search terms in uncorrected transcription (Dec. '22): SJA, SIA, SÍA, saw. Some significant fragments were highlighted.
This list may be incomplete. Search terms in uncorrected transcription (Dec. 2022): <span class="fryas">SJA, SIA, SÍA,</span> saw. Some significant fragments were highlighted.
 
1b. (chapter nr. [[:Category:English Translations|Codex Oera Linda]])


TO SJANDE HWÀT.ER BÉRDE
Cb. (chapter nr. [[English Translations|Codex Oera Linda]])


AS THA BÀRN (...) SAGON
* <span class="fryas">TO SJANDE HWÀT.ER BÉRDE</span>
* <span class="fryas">AS THA BÀRN (...) SAGON</span>
* <span class="fryas">WITSKIP ÀND KLAR.SÍAN</span>


'''WITSKIP ÀND KLAR.SÍAN'''
D3b.


2d.
* <span class="fryas">THÉR.ER ANSACH WÀRTH SLÁF</span>
* <span class="fryas">SACH HJU EN NYNDASK (...) SACH HJU HJRA BÀRN</span>
* <span class="fryas">SJAN DÀL FON THINRE WÁKSTÀR</span>


THÉR.ER ANSACH WÀRTH SLÁF
D3c.


SACH HJU EN NYNDASK (...) SACH HJU HJRA BÀRN
* <span class="fryas">FAR.SJANDA FRYA</span>


SJAN DÀL FON THINRE WÁKSTÀR
D4.


2e.
* <span class="fryas">TO THA LESTA SKILUN HJA MY HWITHER.SJA</span>
* <span class="fryas">J HÀWED SJAN HO RING IK HELPE LÉNDE</span>


'''FAR.SJANDA FRYA'''
Ea.


2f.
* <span class="fryas">THÉR MOT SJA JEF ER ÁK BISÉTEN IS</span>


TO THA LESTA SKILUN HJA MY [15] HWITHER.SJA
F1c.


J HÀWED SJAN HO RING IK HELPE LÉNDE
* <span class="fryas">MINNO WAS EN ALDE SÉKÉNING. SIANER AND WIS.GÍRICH</span>


3a.
F1d.


THÉR MOT SJA JEF ER ÁK BISÉTEN IS
* <span class="fryas">NÉI AL HWA.K SJAN HÀ</span>


4c.
F2.


MINNO WAS EN ALDE SÉKÉNING. '''SIANER AND WIS.GÍRICH'''
* <span class="fryas">THET TÉKEN THINRA KLÁR.SJANHÉD</span>


4d.
F3.


NÉI AL HWA.K SJAN HÀ
* <span class="fryas">AS HJA SAGON</span>
* <span class="fryas">THA FORSTA SAGON</span>


4f.
Ge.


THET TÉKEN THINRA '''KLÁR.SJANHÉD'''
* <span class="fryas">AS ER NW SACH</span>


4g.
Jb.


AS [10] HJA SAGON
* <span class="fryas">AS WILDE HJA JRTHA NAVT NE SJA</span>
* <span class="fryas">MACHT MÀN HJRA WNDA SJA</span>


THA FORSTA SAGON
K1.


5e.
* <span class="fryas">NÉN BLÍDSKIP TO BISJAN</span>


AS ER NW SACH
K2.


7b.
* <span class="fryas">HI HETH SJAN THAT FRYA WELDIGER IS</span>
* <span class="fryas">HI NAS NAVT KLÁR.SJANDE</span>


AS WILDE HJA JRTHA NAVT NE SJA
K3b.


MACHT MÀN HJRA WNDA SJA
* <span class="fryas">TÜNIS THÉR FÀRSJANDE WÉRE</span>
* <span class="fryas">SA MÀN HJA NINMER NÉDE SJAN</span>


8a.
K3c.


NÉN BLÍDSKIP TO BISJAN
* <span class="fryas">THA GOLA HÉDON WEL SJAN</span>
* <span class="fryas">AS WI AFTERNÉI SÁGON</span>


8b.
L1a.


HI HETH SJAN THAT FRYA WELDIGER IS
* <span class="fryas">AS KÀLTA SACH</span>
* <span class="fryas">THA HJA SACH THAT ALLE <u>ÔGON</u> ([https://fryskednis.blogspot.com/2013/05/eyes-ogen-dutch-ogon-swedish-augu.html eyes])VPPER FÀSTIGATH WÉRON.</span>


HI NAS NAVT [055] '''KLÁR.SJANDE'''
L1b.


8d.
* <span class="fryas">THA TO JON HIR KÉM ÀND SACH</span>
* <span class="fryas">AS THA STJURA THAT SÁGON</span>


TÜNIS THÉR '''FÀRSJANDE''' WÉRE
L2b.


SA MÀN HJA NINMER NÉDE SJAN
* <span class="fryas">THV NE SKILST THINA BERGA NA WITHER A.SIA</span> (!)
* <span class="fryas">ÉL GOD SIANDE</span>
* <span class="fryas">AS THA PRESTERA SAGON</span>


8e.
L2a.


THA GOLA HÉDON WEL SJAN
* <span class="fryas">THA AS HJA SÁGON</span>
* <span class="fryas">AS HJA NV SAGON</span>


AS WI AFTERNÉI SÁGON
* <span class="fryas">THA MIN.ERVA THAT LAND BISJAN HÉDE</span>


9a.
L2b.


AS KÀLTA SACH
* <span class="fryas">ÀFTERNÉI SJANDE</span>
* <span class="fryas">LIK AS ALLERA MANNALIK HEL ÀND KLÁR MÉI SJA</span>
* <span class="fryas">AS SÉKROPS SACH</span>


THA HJA SACH THAT ALLE <u>ÔGON</u> '''([https://fryskednis.blogspot.com/2013/05/eyes-ogen-dutch-ogon-swedish-augu.html eyes])'''VPPER FÀSTIGATH [10] WÉRON.
Ma.


9b.
* <span class="fryas">NÉI THÀT WI (...) SJAN HÉDE (...) TOFÁRA NIMMER NÉDE SJAN</span>
* <span class="fryas">AS ER TO LESTA SA</span>


THA TO JON HIR KÉM ÀND SACH
N1.


AS THA STJURA THAT SÁGON
* <span class="fryas">IK SJA NÉN FRÉSE</span>


9e.
Mb.


THV NE SKILST THINA BERGA NA WITHER '''A.SIA (!)'''
* <span class="fryas">SACH MÀN AL TOMET KNÁPA</span>


ÉL GOD SIANDE
[[EN082.01 Frana|N2a. Death of Frana]]


AS THA PRESTERA SAGON
* <span class="fryas">VRMITES I KLÁR.SJANDE BISTE</span>
* <span class="fryas">JES IK SJA.T</span>
* <span class="fryas">THIT SJANDE</span>
* <span class="fryas">ASET LJUCHT (...) DEL FALDE SA.R THAT (...)</span>


9d.
P.


THA AS HJA SÁGON
* <span class="fryas">AS MA TO FORA NA NÉDE SJAN</span>


AS HJA NV SAGON
R2a.


9d.
* <span class="fryas">HJU IS ÉL KLAR SJANDE</span>
* <span class="fryas">IK HÀV SJAN</span>
* <span class="fryas">IK HÀV FORTHER SJAN</span>


THA MIN.ERVA THAT LAND BISJAN HÉDE
R2b.


9e.
* <span class="fryas">VPPA THA TO PÁDUM NAS NÉNEN TO BISJA</span>
* <span class="fryas">THÀT MÀN THÉR SKRÔMLIK IN SJA NE MÉI</span>
* <span class="fryas">AS ER SACH</span>


ÀFTERNÉI SJANDE
R4a.


LIK AS ALLERA MANNALIK '''HEL ÀND KLÁR MÉI SJA'''
* <span class="fryas">WR.ALDA IS OVERAL AINWARDICH. MEN NARNE TO BISJA</span>
* <span class="fryas">AL HWAT WI FON HIM SJA MÜGE</span>
* <span class="fryas">THA MINNISKA MÜGON FÉLO THINGA SJA. MEN WR.ALDA SJATH ALLE THINGA.</span>


AS SÉKROPS SACH
R5.


10a.
* <span class="fryas">THACH HJU HÉDE SJAN</span>
* <span class="fryas">NW HÉDE HJA SJAN</span>


NÉI THÀT WI (...) SJAN HÉDE (...) TOFÁRA NIMMER NÉDE SJAN
R6a.


AS ER TO LESTA SA
* <span class="fryas">HWAT IK HÀV MÜGE SJAN</span>
* <span class="fryas">HWÁNA MAN THA STÀRA BISIATH</span>
* <span class="fryas">SIATH HWA FONÉRE TORE DEL SA SIATH HI THJU DANTE FON.ET JOL.</span>
* <span class="fryas">TILTHJU SVNNE THÉR IN SIA MÉI</span>
* <span class="fryas">IK HÀV THÉR WIVA SIAN</span>


11a.
R6b.


IK SJA [20] NÉN FRÉSE
* <span class="fryas">THÉR HÀV IK MÁR.SÁTA SJAN</span>
* <span class="fryas">THÉR HÉD.IK MÁR SKÁMELHÉD SJAN ASK HÍR RIKDOM SPÉRDE</span>


10b.
S1a.


SACH MÀN AL [30] TOMET KNÁPA
* <span class="fryas">IK BRÔNDE FON NYS.GÍR. VMBE THI BYLDA TO BISJAN</span>


11b.
S3a.


VRMITES I '''KLÁR.SJANDE''' [15] BISTE
* <span class="fryas">UT SJANDE WRA WOSTÉNE</span>


JES IK SJA.T
S3b.


THIT SJANDE
* <span class="fryas">N.AST MIN KINDAR NAVT SJAN</span>
* <span class="fryas">SVNDER A THET LJUCHT SJA TO MVGANDE</span>
* <span class="fryas">MEN AS DEMÉTRIUS HIRA SVN SA</span>
S3c.
* <span class="fryas">ÀFTER SEX DÉGUM SÁGON WI</span>


ASET LJUCHT (...) DEL FALDE SA.R THAT (...)
S4.


12.
* <span class="fryas">AS IK AFTERNÉI SJAN GVNG</span>


AS MA TO FORA NA NÉDE SJAN
S5.


13b.
* <span class="fryas">AS IK SJAN HÀ</span>
* <span class="fryas">SÁ FÉR IK SJAN HÀ</span>
* <span class="fryas">THÉRVR HÀV IK AL ÀRGE THINGA SJAN</span>


HJU IS ÉL '''KLAR SJANDE'''
T1.


IK HÀV SJAN
* <span class="fryas">GOD.HÉD ÀND KLÁRSJANHÉD</span>


IK HÀV [20] FORTHER SJAN
T2b.


13c.
* <span class="fryas">THAT ALLERA MÀNNALIK WÉRHÉD MÉI SJAN</span>
* <span class="fryas">THÀTER ELLA FORSTÁNDE HWAT ER SÁ ÀND HÉRADE</span>


VPPA THA TO PÁDUM NAS NÉNEN TO BISJA
U2a.


THÀT MÀN THÉR SKRÔMLIK IN SJA NE MÉI
* <span class="fryas">GOSA SÉID.ER WAS FÉR.SJANDE WÉST. ÀND WISER</span>
* <span class="fryas">THÉR HETH HJU BALD IN SJAN</span>
U2b.
* <span class="fryas">SJAN HIR HO.R THÉR.MITH TO GVNGEN IS</span>
* <span class="fryas">VMB TO TO SJANANDE</span>


AS ER [095] SACH
U3b.


13e.
* <span class="fryas">WRALDA IS WIS ÀND GOD ÀND AL FÁRSJANDE</span>


'''WR.ALDA IS OVERAL AINWARDICH. MEN NARNE TO BISJA'''
U4.


AL HWAT WI FON HIM SJA MÜGE
* <span class="fryas">INNA WALDA HÀV IK KRUP ÀND STÁK.BÉJA SJAN</span>


THA MINNISKA MÜGON FÉLO THINGA SJA. MEN '''WR.ALDA SJATH ALLE THINGA'''.
Y.


13g.
* <span class="fryas">THÀT MÀN ET ENDE THÉR OF NAVT BISJA NE MÉI</span>


THACH HJU HÉDE SJAN
Za.


NW HÉDE HJA SJAN
* <span class="fryas">THAT THA ÀRMA NÉI VS OMME SJAN</span>
* <span class="fryas">HJUD SKIL MÀN SJAN HVÉR VPPA AL THÀT BÁHÉI ÛT.HLÁPEN IS</span>


13h.
Zb.


HWAT IK HÀV MÜGE SJAN
* <span class="fryas">HJARA PRESTERA (...) NE MÜGON THA GOLA NAVT NE SJAN</span> (used figuratively)


HWÁNA MAN '''THA STÀRA BISIATH'''
Zc.


SIATH HWA FONÉRE TORE DEL SA SIATH HI THJU DANTE FON.ET JOL.
* <span class="fryas">SJAN HÍR HO HI ORLOCH FORMITHA MACHTE</span>


'''TILTHJU SVNNE THÉR IN [30] SIA MÉI'''
Zd.


IK HÀV THÉR WIVA SIAN
* <span class="fryas">OGTIN.S KVN MÀN FON THÉRE BURCH ALLÉNA ÉNE GLANDERE HÁPE SJAN</span>
* <span class="fryas">SJAN HÍR HO WI TOGVNGEN SEND</span>


13i.
Ze.


THÉR HÀV IK MÁR.SÁTA SJAN
* <span class="fryas">SJAN HÍR HO STRAFFE KVMEN IS</span>
 
THÉR HÉD.IK MÁR SKÁMELHÉD SJAN ASK HÍR RIKDOM SPÉRDE
 
14a.
 
IK BRÔNDE FON NYS.GÍR. VMBE THI BYLDA TO BISJAN
 
14d.
 
UT SJANDE WRA WOSTÉNE
 
14e.
 
N.AST MIN KINDAR [30] NAVT SJAN
 
SVNDER A THET LJUCHT SJA TO MVGANDE
 
MEN AS DEMÉTRIUS HIRA SVN SA
 
ÀFTER SEX DÉGUM SÁGON WI
 
14f.
 
AS IK AFTERNÉI SJAN GVNG
 
14g.
 
AS IK SJAN HÀ
 
SÁ FÉR IK SJAN HÀ
 
THÉRVR HÀV IK AL ÀRGE THINGA SJAN
 
15a.
 
'''GOD.HÉD ÀND KLÁRSJANHÉD'''
 
15c.
 
THAT [30] ALLERA MÀNNALIK '''WÉRHÉD''' MÉI '''SJAN'''
 
THÀTER ELLA '''FORSTÁNDE''' HWAT ER '''SÁ''' ÀND [25] '''HÉRADE'''
 
16b.
 
GOSA SÉID.ER WAS '''FÉR.SJANDE''' WÉST. ÀND '''WISER'''
 
THÉR HETH HJU BALD IN SJAN
 
SJAN HIR HO.R THÉR.MITH TO GVNGEN IS
 
VMB TO TO SJANANDE
 
16e.
 
'''WRALDA IS WIS ÀND GOD ÀND AL FÁRSJANDE'''
 
16f.
 
INNA WALDA HÀV IK KRUP ÀND STÁK.BÉJA SJAN
 
18.
 
THÀT MÀN ET ENDE THÉR OF NAVT BISJA NE MÉI
 
19a.
 
THAT THA ÀRMA NÉI VS OMME SJAN
 
HJUD SKIL MÀN SJAN HVÉR VPPA AL THÀT BÁHÉI ÛT.HLÁPEN IS
 
19b.
 
HJARA [10] PRESTERA (...) NE MÜGON THA GOLA NAVT NE SJAN '''(used figuratively)'''
 
19c.
 
SJAN HÍR HO HI ORLOCH FORMITHA [15] MACHTE
 
19d.
 
OGTIN.S KVN MÀN FON THÉRE BURCH ALLÉNA ÉNE GLANDERE HÁPE SJAN
 
SJAN HÍR HO WI TOGVNGEN SEND
 
19e.
 
SJAN HÍR HO STRAFFE KVMEN [15] IS


==discussion==
==discussion==
<u>related?</u>
<u>related?</u>


DÔNSJANE - to dance (Dutch: dansen)
* <span class="fryas">DÔNSJANE</span> - to dance (Dutch: dansen)
 
* <span class="fryas">SJARANE</span> - to adorn (Dutch: sieren)
SJARANE - to adorn (Dutch: sieren)
* <span class="fryas">PHONISJAR/-SIAR, F(H)ONÍSJAR</span> - Phoenicians
 
PHONISJAR/-SIAR, F(H)ONÍSJAR - Phoenicians


==notes==
<references />
[[Category:Word Studies]]
[[Category:Word Studies]]

Latest revision as of 09:27, 9 May 2026

(Unfinished word study.)

The verb SJAN was often related to knowing, understanding (WÉTA), to wisdom (WIS.HÉD, WIT.SKIP), sometimes clearvoyance or foresight.

The Latin word for to see: videre (from which vision is derived) may have stemmed from WÉTA.

varieties

varieties SJAN (list may not be complete)

The table shows that there was a clear preference for SJA- (66x) to SIA- (6x), except in de conjugation SIATH (3x vs. 1x SJATH), suggesting a more stressed I.

SÍA* was used only once.

Use of the accented Á in SA/SÁ and SAGON/SÁGON was not signicicantly more than the normal A.

cognates

  • see - English
  • zien - Dutch
  • sien - Afrikaans
  • sjen - Frisian
  • sehen - German
  • se - Danish, Swedish, Norse
  • sjá - Icelandic

fragments

This list may be incomplete. Search terms in uncorrected transcription (Dec. 2022): SJA, SIA, SÍA, saw. Some significant fragments were highlighted.

Cb. (chapter nr. Codex Oera Linda)

  • TO SJANDE HWÀT.ER BÉRDE
  • AS THA BÀRN (...) SAGON
  • WITSKIP ÀND KLAR.SÍAN

D3b.

  • THÉR.ER ANSACH WÀRTH SLÁF
  • SACH HJU EN NYNDASK (...) SACH HJU HJRA BÀRN
  • SJAN DÀL FON THINRE WÁKSTÀR

D3c.

  • FAR.SJANDA FRYA

D4.

  • TO THA LESTA SKILUN HJA MY HWITHER.SJA
  • J HÀWED SJAN HO RING IK HELPE LÉNDE

Ea.

  • THÉR MOT SJA JEF ER ÁK BISÉTEN IS

F1c.

  • MINNO WAS EN ALDE SÉKÉNING. SIANER AND WIS.GÍRICH

F1d.

  • NÉI AL HWA.K SJAN HÀ

F2.

  • THET TÉKEN THINRA KLÁR.SJANHÉD

F3.

  • AS HJA SAGON
  • THA FORSTA SAGON

Ge.

  • AS ER NW SACH

Jb.

  • AS WILDE HJA JRTHA NAVT NE SJA
  • MACHT MÀN HJRA WNDA SJA

K1.

  • NÉN BLÍDSKIP TO BISJAN

K2.

  • HI HETH SJAN THAT FRYA WELDIGER IS
  • HI NAS NAVT KLÁR.SJANDE

K3b.

  • TÜNIS THÉR FÀRSJANDE WÉRE
  • SA MÀN HJA NINMER NÉDE SJAN

K3c.

  • THA GOLA HÉDON WEL SJAN
  • AS WI AFTERNÉI SÁGON

L1a.

  • AS KÀLTA SACH
  • THA HJA SACH THAT ALLE ÔGON (eyes)VPPER FÀSTIGATH WÉRON.

L1b.

  • THA TO JON HIR KÉM ÀND SACH
  • AS THA STJURA THAT SÁGON

L2b.

  • THV NE SKILST THINA BERGA NA WITHER A.SIA (!)
  • ÉL GOD SIANDE
  • AS THA PRESTERA SAGON

L2a.

  • THA AS HJA SÁGON
  • AS HJA NV SAGON
  • THA MIN.ERVA THAT LAND BISJAN HÉDE

L2b.

  • ÀFTERNÉI SJANDE
  • LIK AS ALLERA MANNALIK HEL ÀND KLÁR MÉI SJA
  • AS SÉKROPS SACH

Ma.

  • NÉI THÀT WI (...) SJAN HÉDE (...) TOFÁRA NIMMER NÉDE SJAN
  • AS ER TO LESTA SA

N1.

  • IK SJA NÉN FRÉSE

Mb.

  • SACH MÀN AL TOMET KNÁPA

N2a. Death of Frana

  • VRMITES I KLÁR.SJANDE BISTE
  • JES IK SJA.T
  • THIT SJANDE
  • ASET LJUCHT (...) DEL FALDE SA.R THAT (...)

P.

  • AS MA TO FORA NA NÉDE SJAN

R2a.

  • HJU IS ÉL KLAR SJANDE
  • IK HÀV SJAN
  • IK HÀV FORTHER SJAN

R2b.

  • VPPA THA TO PÁDUM NAS NÉNEN TO BISJA
  • THÀT MÀN THÉR SKRÔMLIK IN SJA NE MÉI
  • AS ER SACH

R4a.

  • WR.ALDA IS OVERAL AINWARDICH. MEN NARNE TO BISJA
  • AL HWAT WI FON HIM SJA MÜGE
  • THA MINNISKA MÜGON FÉLO THINGA SJA. MEN WR.ALDA SJATH ALLE THINGA.

R5.

  • THACH HJU HÉDE SJAN
  • NW HÉDE HJA SJAN

R6a.

  • HWAT IK HÀV MÜGE SJAN
  • HWÁNA MAN THA STÀRA BISIATH
  • SIATH HWA FONÉRE TORE DEL SA SIATH HI THJU DANTE FON.ET JOL.
  • TILTHJU SVNNE THÉR IN SIA MÉI
  • IK HÀV THÉR WIVA SIAN

R6b.

  • THÉR HÀV IK MÁR.SÁTA SJAN
  • THÉR HÉD.IK MÁR SKÁMELHÉD SJAN ASK HÍR RIKDOM SPÉRDE

S1a.

  • IK BRÔNDE FON NYS.GÍR. VMBE THI BYLDA TO BISJAN

S3a.

  • UT SJANDE WRA WOSTÉNE

S3b.

  • N.AST MIN KINDAR NAVT SJAN
  • SVNDER A THET LJUCHT SJA TO MVGANDE
  • MEN AS DEMÉTRIUS HIRA SVN SA

S3c.

  • ÀFTER SEX DÉGUM SÁGON WI

S4.

  • AS IK AFTERNÉI SJAN GVNG

S5.

  • AS IK SJAN HÀ
  • SÁ FÉR IK SJAN HÀ
  • THÉRVR HÀV IK AL ÀRGE THINGA SJAN

T1.

  • GOD.HÉD ÀND KLÁRSJANHÉD

T2b.

  • THAT ALLERA MÀNNALIK WÉRHÉD MÉI SJAN
  • THÀTER ELLA FORSTÁNDE HWAT ER SÁ ÀND HÉRADE

U2a.

  • GOSA SÉID.ER WAS FÉR.SJANDE WÉST. ÀND WISER
  • THÉR HETH HJU BALD IN SJAN

U2b.

  • SJAN HIR HO.R THÉR.MITH TO GVNGEN IS
  • VMB TO TO SJANANDE

U3b.

  • WRALDA IS WIS ÀND GOD ÀND AL FÁRSJANDE

U4.

  • INNA WALDA HÀV IK KRUP ÀND STÁK.BÉJA SJAN

Y.

  • THÀT MÀN ET ENDE THÉR OF NAVT BISJA NE MÉI

Za.

  • THAT THA ÀRMA NÉI VS OMME SJAN
  • HJUD SKIL MÀN SJAN HVÉR VPPA AL THÀT BÁHÉI ÛT.HLÁPEN IS

Zb.

  • HJARA PRESTERA (...) NE MÜGON THA GOLA NAVT NE SJAN (used figuratively)

Zc.

  • SJAN HÍR HO HI ORLOCH FORMITHA MACHTE

Zd.

  • OGTIN.S KVN MÀN FON THÉRE BURCH ALLÉNA ÉNE GLANDERE HÁPE SJAN
  • SJAN HÍR HO WI TOGVNGEN SEND

Ze.

  • SJAN HÍR HO STRAFFE KVMEN IS

discussion

related?

  • DÔNSJANE - to dance (Dutch: dansen)
  • SJARANE - to adorn (Dutch: sieren)
  • PHONISJAR/-SIAR, F(H)ONÍSJAR - Phoenicians