EN113.23 Grievances: Difference between revisions

    From Oera Linda Wiki
    mNo edit summary
     
    (4 intermediate revisions by the same user not shown)
    Line 6: Line 6:
    '''Grievances'''
    '''Grievances'''


    '''[[113|113.23]]''' My name is Frethorik, surnamed Oera Linda, which means ‘over the Linden’.<ref>‘over the Linden’ (<span class="fryas">OVIR THA LINDA</span>) — short for ‘over the Linden Regions’ (<span class="fryas">OVIR THA/OVIRA/OERA LINDA​.WRDA</span>). Frethorik will have been a descendant of Apol and Adela's son Adelheart; see '''[[EN090.01 Adelbond|90.01]]'''.</ref> I was elected magistrate at Liudwardia, a new settlement within the ring dyke of the burg Liudgarda, the name of which has fallen into disrepute.
    '''[[113|113.23]]''' My name is Frethorik, surnamed Oera Linda, which means ‘over the Linden’.<ref>‘over the Linden’ (<span class="fryas">OVIR THA LINDA</span>) — short for ‘over the Linden Wards’ (<span class="fryas">OVIR THA/OVIRA/OERA LINDA​.WRDA</span>). Frethorik will have been a descendant of Adelheart, son of Apol and Adela; see '''[[EN090.01 Adelbond|90.01]]'''.</ref> I was elected magistrate at Liudwardia, a new settlement within the ring dyke of the burg Liudgarda, the name of which has fallen into disrepute.


    During my time, much has transpired, about which I have kept an extensive record. But many things were also reported to me later. Of the one and '''[[114|[114]]]''' the other, I will add a selection to this book, to honor the good and to shame the bad.
    During my time, much has transpired, about which I have kept an extensive record. But many things were also reported to me later. Of the one and '''[[114|[114]]]''' the other, I will add a selection to this book, to honor the good and to shame the bad.
    Line 16: Line 16:
    Three years later, the Magy ruled unchallenged. The Saxmen had remained faithful and prudent, and all good men fled to them. My mother died in the midst of this, so I fled to the Saxmen like the others.<ref>The text only says ‘Now I did like the others’; changed ‘did’ into ‘fled to the Saxmen’ for clarity.</ref>
    Three years later, the Magy ruled unchallenged. The Saxmen had remained faithful and prudent, and all good men fled to them. My mother died in the midst of this, so I fled to the Saxmen like the others.<ref>The text only says ‘Now I did like the others’; changed ‘did’ into ‘fled to the Saxmen’ for clarity.</ref>


    ==Notes==
    ===Notes===
    <div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
    <references />
    <references />
    </div>


    ==Sandbach 1876==
    {{Chapter Navigation|normal=EN115.10 Swamped|back=EN108.28 Rhine}}
    <div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
    =={{Title other languages}}==
    '''The Writings Of Frêthorik And Wiljow.'''
    <span>
     
    :<div class="emoji flag de"></div> '''[[DE113.23 Klagen]]'''
    '''[p.157]''' My name is Frêthorik, surnamed oera Linda, which means over the Linden. In Ljndwardia I was chosen as Asga. Ljndwardia is a new village within the fortification of the Ljudgaarda, of which the name has fallen into disrepute. In my time much has happened. I had written a good deal about it, but afterwards much more was related to me. I will write an account of both one and the other after this book, to the honour of the good people and to the disgrace of the bad.
    :<div class="emoji flag es"></div> '''[[ES113.23 Huida]]'''
    :<div class="emoji flag fs"></div> '''[[FS113.23 GRÉDWIRD|FS113.23 <span class="fryas">GRÉDWIRD</span>]]'''
    :<div class="emoji flag nl"></div> '''[[NL113.23 Vlucht]]'''
    :<div class="emoji flag no"></div> '''[[NO113.23 Fly]]'''</span>


    In my youth I heard complaints on all sides. The bad time was coming; the bad time did come—Frya had forsaken us. She withheld from us all her watch-maidens, because monstrous idolatrous images had been found within our landmarks. I burnt with curiosity to see those images. In our neighbourhood a little old woman tottered in and out of the houses, always calling out about the bad times. I came to her; she stroked my chin; then I became bold, and asked her if she would show me the bad times and the images. She laughed good-naturedly, and took me to the citadel. An old man asked me if I could read and write. No, I said. Then you must first go and learn, he replied, otherwise it may not be shown to you. I went daily to the writer and learnt. Eight years afterwards I heard that our Burgtmaagd had been unchaste, and that some of the burgtheeren had committed treason with the Magy, and many people took their part. Everywhere disputes arose. There were children rebelling against their parents; good '''[p.159]''' people were secretly murdered. The little old woman who had brought everything to light was found dead in a ditch. My father, who was a judge, would have her avenged. He was murdered in the night in his own house. Three years after that the Magy was master without any resistance. The Saxmen had remained religious and upright. All the good people fled to them. My mother died of it. Now I did like the others.
    =={{Other EN}}==
    Chapters S1 and S2: [[S1 Sandbach|Sandbach 1876]]


    ==Note Sandbach==
    <references />
    </div>
    {{Chapter Navigation|normal=EN115.10 Swamped|back=EN108.28 Rhine}}
    =={{Title other languages}}==
    <span><div class="emoji flag de"></div> '''[[DE113.23 Klagen]]''' <div class="emoji flag es"></div> '''[[ES113.23 Huida]]''' <div class="emoji flag nl"></div> '''[[NL113.23 Vlucht]]''' <div class="emoji flag no"></div> '''[[NO113.23 Fly]]'''</span>
    [[Category:English Translations]]
    [[Category:English Translations]]
    __FORCETOC__
    {{DEFAULTSORT:^S. Frethorik^}}
    {{DEFAULTSORT:^S. Frethorik^}}

    Latest revision as of 10:16, 3 November 2024

    Ott 2025

    S. Frethorik

    1. Second Bad Time

    Grievances

    113.23 My name is Frethorik, surnamed Oera Linda, which means ‘over the Linden’.[1] I was elected magistrate at Liudwardia, a new settlement within the ring dyke of the burg Liudgarda, the name of which has fallen into disrepute.

    During my time, much has transpired, about which I have kept an extensive record. But many things were also reported to me later. Of the one and [114] the other, I will add a selection to this book, to honor the good and to shame the bad.

    In my youth, I heard grievances all over: Bad times would come — bad times had come. Frya had forsaken us; she had withheld her watch maidens because idolatrous images had been found within our borders. I burned with curiosity to see these images. In our neighborhood, there was an old maid who marched in and out of the houses, always heralding bad times. One day, I came up alongside her. She stroked my chin. Now I was emboldended and asked her to teach me about the bad times and the images. She gave a goodly smile and brought me to the burg. An alderman asked me if I could read and write. “No,” I said. “Then first you must go and learn,” he replied, “or else you cannot be taught.” So I went daily to the scribe and studied.

    Eight years later, I heard that our burgmaid had been promiscuous and that some of the lords had betrayed us to the Magy. Many people, it was said, were on their side. Dissension grew everywhere. Children revolted against their parents. Righteous folk were murdered in cowardly fashion. The old maid who was revealing it all [115] was found dead in a ditch. My father, who was a judge, wanted her avenged. One night, he was murdered in his home.

    Three years later, the Magy ruled unchallenged. The Saxmen had remained faithful and prudent, and all good men fled to them. My mother died in the midst of this, so I fled to the Saxmen like the others.[2]

    Notes

    1. ‘over the Linden’ (OVIR THA LINDA) — short for ‘over the Linden Wards’ (OVIR THA/OVIRA/OERA LINDA​.WRDA). Frethorik will have been a descendant of Adelheart, son of Apol and Adela; see 90.01.
    2. The text only says ‘Now I did like the others’; changed ‘did’ into ‘fled to the Saxmen’ for clarity.

    Continue Reading

    EN108.28 Rhine ᐊ previous/next ᐅ EN115.10 Swamped


    In other languages

    DE113.23 Klagen
    ES113.23 Huida
    FS113.23 GRÉDWIRD
    NL113.23 Vlucht
    NO113.23 Fly

    Other English translations

    Chapters S1 and S2: Sandbach 1876