EN00a.01 Hidde: Difference between revisions

    From Oera Linda Wiki
    Line 38: Line 38:
    next ᐅ '''[[EN00b.01 Liko]]'''
    next ᐅ '''[[EN00b.01 Liko]]'''


    <span><div class="emoji flag nl"></div> '''[[NL00a.01 Hidde]]'''</span>
    <span><div class="emoji flag nl"></div> '''[[NL00a.01 Hidde]]''' <div class="emoji flag es"></div> '''[[ES00a.01 Hidde]]'''</span>
    [[Category:English Translations]]
    [[Category:English Translations]]
    __FORCETOC__
    __FORCETOC__
    {{DEFAULTSORT:^A. Hidde Oera Linda^}}
    {{DEFAULTSORT:^A. Hidde Oera Linda^}}

    Revision as of 12:43, 7 August 2024

    Ott 2025

    Letters of Instruction

    A. Hidde Oera Linda, 1255 CE

    a.01 [00a] Okke, my son,

    You must guard these books with body and soul.[1] They contain the history of all our folk and of our ancestors. Last year, I rescued them from the flood, together with you and your mother. But they had become wet and began to decay. So as not to lose them, I copied them on foreign paper.[2]

    When you inherit them, you too must make a copy.[3] And your children likewise, so that they shall never be lost.

    Written in Liuwert,[4] in the three thousand, four hundred, and forty-ninth year after Atland sank.[5] That is in the Christian reckoning, the twelve hundred and fifty-sixth year.[6]

    Hidde, surnamed Oera Linda.[7]

    Watch![8]

    Notes

    1. ‘body and soul’ (LIF ÀND SÉLE) — ‘body’ (Dutch: ‘lijf’) can also be understood as ‘life’.
    2. ‘foreign’ (WRLANDISK) — lit.: ‘overlandish’; ‘paper’ (PAMPÍER). Accepting the possibility that the Fryas spelling, with M (‘pampier’/’pompier’), is more original than without (Dutch: ‘papier’), given that paper was also made from water-lily leaves (POMPA.BLÉDAR; see 64.21), then the word ‘papyrus’, “a loanword of unknown origin” (wikipedia), may have been derived from it.
    3. ‘make a copy’ (WRSKRÍVA) — lit.: ‘overscribe’.
    4. ‘Liuwert’ — elsewhere different varieties are used (LJUD.WERD, LJUD.WARDJA). In this and similar cases, a spelling close to the original is used in the translation. Current Frisian spelling: Ljouwert (Dutch: Leeuwarden); the older Fryas place names may have been located elsewhere (compare: Lutjeswaard, a sandbank southeast of Texel).
    5. ‘Atland’ — original spelling is maintained; elsewhere also spelled ‘Aldland’.
    6. If the Christian year 1256th corresponds to year 3449th ‘after Atland sank’, the sinking of Atland would have occurred in 3449 - 1256 - 1st (year zero) = 2192 BCE. The 1256th year would have been the year 1255 AD or CE.
    7. ‘Oera Linda’ — meaning: ‘over the (river) Linde’; see 113.23, first line.
    8. ‘Watch!’ (WÁK) — or: ‘keep watch’, ‘(stay) awake’.

    Sandbach 1876

    [p.3] OKKE MY SON—

    You must preserve these books with body and soul. They contain the history of all our people, as well as of our forefathers. Last year I saved them in the flood, as well as you and your mother; but they got wet, and therefore began to perish. In order not to lose them, I copied them on foreign paper.

    In case you inherit them, you must copy them likewise, and your children must do so too, so that they may never be lost.

    Written at Liuwert, in the three thousand four hundred and forty-ninth year after Atland was submerged —[1] that is, according to the Christian reckoning, the year 1256. Hiddo, surnamed Over de Linda. — Watch.

    Note Sandbach

    1. 3449-1256 is 2193 before Christ.

    Continue Reading

    next ᐅ EN00b.01 Liko

    NL00a.01 Hidde
    ES00a.01 Hidde