Jump to content

SKIATA

From Oera Linda Wiki

SKIATA is the infinitive 'to shoot' (in Oldfrisian dictionary: skiāta).

The Scythian endonym 'Skuδatā' (archers) will have been derived from this verb or from a cognate.

form Fryas English Dutch German Danish Norse Swedish Icelandic
infinitive SKIATA shoot schieten schießen skyde skyte skjuta skjóta
past sing. SKÁT shot schoot schoss skød skjøt sköt skaut
past plur. SKÁTON shot schoten schossen skød skjøt sköt skutum
perfect SKÁTEN shot geschoten geschossen ? ? skjuten ?

Note that the noun SKÁT (used on pp. [049], [054] and [084]) is equivalent to Old English scēat (womb). This word, believe, would have been derived from the verb 'shoot'.)

Fryas Old English Dutch German Frisian Danish Swedish Bulgarian
SKÁT scēat schoot Schoß skoot skød sköt skut

Fragments

11c. Death of the Magus

[085/32] KÉMON VSA STJURAR UTÉRE KRÉKE WÉI ÀND SKÁTON HJARA PILA MITH TÁRBARNTIN BOLLUM VP SINRA FLÁTE

our steersmen came forth from the creek and shot their arrows with turpentine torches at his fleet

[086/05] THAM VPPA SKÉPA WACHTON SKÁTON ÁK NÉI VS THÁ

The watchmen on board the ships tried to shoot back

[086/30] NÉI THAT THA FLÁTE FÉR ENOCH EWÉI WÉRE WENDON VSA STJURAR ÀND SKÁTON HJARA BARNPILA VPPA THA FINNA DEL

When the fleet was far enough away, our steersmen turned and rained their burning arrows down upon the Finns

13c. Death of Adela

[095/01] GRIPT​.ER SINE BÔGE FONERE WÁCH WÉI ÀND SKÁT NÉI THA FORSTA THÉRA RÁWARUM

he took his bow from the wall and aimed at the gang leader

14c. A Fleet Arrives

[119/06] THES NACHTIS SKÁTON HJA BARN​.PILA ANDA LOFT

at night they shot burning arrows into the air

14e. Demetrius and Friso

[127/32] NW GVNG FRISO TO ÀND SKÁT THET THORP MITH​.A KÉNINGLIKA FÁR​.RÉD​.SKÛRUM ANDA BRÔND

So Friso went and shot fire into the town with its royal storehouses

[128/09] GVNG​.ER MITH SINA DRISTA LJUDUM TO ÀND SKÁT VNWARLINGA THA BRÔND INNA SKÉPA THÉR​.I MITH SINA PILUM BIGÁNA KV

he went off with his bold men for a surprise attack, shooting fire into the ships that he could reach with his arrows

[128/32] FRISO THÉR​.ET FATA. LÉT THA BARN​.PILA RING INNA KRÁN​.BOGA LIDSA. TO LIK BÁD​.ER THÀT NIMMAN SKIATA NE MACHTE ÉR HY SKÁTEN HÉDE. FORTH SÉID​.ER THÀT WI ALLE NÉI THÀT MIDLOSTE SKIP SKIATA MOSTE.

Friso, who understood, quickly had fire arrows placed on the crossbows, with the order to wait until he had shot first. He also told us to aim for the central ship.

[129/07] THAN MOT ALREK SKIATA SA​.R A ALDERBESTA MÉI

then we must all shoot as best we can

[129/07] BIGOSTON THA PHONISJAR TO SKIATA

the Phoenicians started shooting

[129/13] NW SKÁT​.ER

Then he loosed a shot