EN097.28 Teachings1
Ott 2025
R. Apollania
4. On the Burg Tower
Primal Teachings 1
97.28 The Primal Teachings that were written on the wall of the burg tower were not copied into the Book of the Adela-Followers. I wonder why they left them out?[1] But, as this copy is mine, [098] I will add them here for the sake of my kinsmen.
Primal Teachings
All God-loving children of Frya, hail![2] Through them, bliss shall come to Earth. Learn and proclaim to the nations:
- ‘Wralda’ is the most-ancient or primordial, for he created all things.[3]
- Wralda is the ‘all-in-all’, for he is eternal and infinite.
- Wralda is present everywhere, yet nowhere can he be seen. Therefore, his being is called ‘spirit’. All that we can see of him are the creations that come and go again through his life, because from Wralda all things proceed and to him they return.
- Out of Wralda comes both the beginning and the end. All things merge into him.
- Wralda is the only almighty being, because all other power is lent from him and returns to him.
- From Wralda, all forces are derived, and all forces return to him again. Therefore, he alone is the creative being, and nothing is created outside of him.
- Wralda set eternal principles, or ‘eawa’, into all that was created,[4] and there are no good commandments lest they [099] be founded upon these principles.
But, although all is in Wralda, the wickedness of mankind is not of him. Wickedness comes from sloth, heedlessness, and stupidity. Therefore, it can harm the people, but never Wralda. Wralda is wisdom, and the eawa that he established are the books from which we can learn. No wisdom can be found or gathered outside of them.
- People may see many things, but Wralda sees all things.
- People may learn many things, but Wralda knows all things.
- People may unlock many things, but to Wralda, all is laid open.
- People are male and female,[5] but Wralda creates both.
- People love and hate, but Wralda is only righteous.
- Therefore, Wralda alone is God and there are no gods outside of him.[6]
With the circling of the Yule, all creation alters and changes. But only God is unchanging. Since Wralda is God, he cannot change, and since he endures, only he is ‘being’ and everything else ‘seeming’.
Notes
- ↑ This is indeed a good question; compare 4.12-15.
- ↑ ‘God’ (GOD) — or: ‘good’; GOD can both mean God and good.
- ↑ The neutral ‘thet’ (that) is translated as ‘he’ here. Further in this text, the masculine HIM, SIN and HI are used in the source when referring to Wralda.
- ↑ ‘eternal principles or ‘eawa’ into all that was created’ — compare concept ‘natural law’.
- ↑ ‘male and female’ (MÀNNALIK ÀND BERLIK) — the precise meaning of BERLIK is uncertain and translated through context; possibly lit.: ‘child-bearing’, from verb BÉRA, meaning: to carry or to give birth.
- ↑ ‘God... gods’ (GOD, GODA) — elsewhere in the manuscript, these words are used as adjectives, meaning: ‘good’, ‘perfect’, ‘whole’. Notice that, in the original script, the word ‘God’ is perfectly symmetrical, as the G is a mirrored D.
Continue Reading
EN095.20 Ode ᐊ previous/next ᐅ EN100.01 Teachings2
In alternative order:
EN045.01 Yule ᐊ previous/next ᐅ EN100.01 Teachings2
In other languages
- DE097.28 Lehre1
- ES097.28 Principios Fundamentales
- FS097.28 FORMLÉRE-1
- NL097.28 Beginselen
- NO097.28 Førstelæra1
Other English translations
Chapters R4 and R5: Sandbach 1876