202-e
Edited transcription
(TILTHJU HI SÉKUR) [202] WÉSA MACHTE THÀT THA ELDRA HIM SKOLDE TROW BILÍWA. MEN.T WAS JOK. HI HILD RA AS LIF.WÉRE ET SINA HOVA THÉR HJA ALLERA DÉISTIK LES KRÉJON [5] IN.T RÍDA ÀND IN.T HÔNDTÉRA FON ALLERLÉJA WÉPNE.
[202/06] THA DÉNA.MARKAR THAM HJARA SELVA SUNT LÔNG BOPPA ALLE ÔRA STJÛRAR. STOLTALIKE SÉKÀMPAR HÉTE. HÉDON SÁ RINGE NAVT [10] FON ÁSKAR SINA GLOR.RIKA DÉDUM NAVT NE HÉRED. JEF HJA WRDON NIDICH THÉR VR. THÉR.MÉTE. THAT HJA WILDE ORLOCH BRÀNGA OVER.NE SÉ ÀND OVER SINA LANDA. SJAN HÍR HO HI ORLOCH FORMITHA [15] MACHTE.
TWISK THA BVW.FALA THÉRE VRHOMELDE BURCH STÁVJA WAS JETA ÉNE SNODE BURCH.FÁM MITH SVME FÁMNE SÉTEN. HJRA NÔME WAS RÉINTJA ÀND THÉR GVNG EN GRÁTE HROP FON HJRA WISHÉD [20] ÛT. THJUS FÁM BÁD AN ÁSKAR HJRA HELPE VNDER BITHING THAT ÁSKAR SKOLDE THA BURCH STÁVJA WITHER VPBVWA LÉTA. AS.ER HIM THÉRTO FORBONDEN HÉDE GVNG RÉINTJA MITH THRIM FÁMNA NÉI HALS. [25] NACHTIS GVNG HJU RÉISA ÀND THES DÉIS KÉTHE HJU VPPA ALLE MARKUM ÀND BINNA ALLE MÉIDUM. WR.ALDA SÉIDE HJU HÉDE HJA THRVCH THONGAR TO HROPA LÉTA THAT ALLET FRYAS FOLK MOSTON FRJUNDA [30] WERTHA. LIK SUSTAR ÀND BROTHAR TÀMED. OWERS SKOLDE FINDAS FOLK KVMA ÀND RA ALLE FON JRTHA VRDILIGJA. NÉI ([203] THONGAR WÉRON FRIA.S SJVGUN WÁK.FÁMKES HJA ANDA DRÁME FORSKINNEN.)
Spelling, grammar and idiomatic edits
[4] DISTIK → DÉISTIK [13] BRENSA → BRÀNGA [29] FRIAS → FRYAS [30] TÁMED → TÀMED [32] VRDILLIGJA → VRDILIGJA
Translations
| [202] | English | Nederlands |
| [202/06] | English | Nederlands |
Continue Reading
