EN118.32 Fleet

    From Oera Linda Wiki
    Revision as of 10:19, 3 November 2024 by Jan (talk | contribs) (→‎{{Title other languages}})
    (diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

    Ott 2025

    S. Frethorik

    2. A Fleet Arrives

    118.32 Now, I will describe how the Geartmen [119] and many Hellenia-Followers came back.

    Two years after Gosa became Mother, a fleet entered into the Flee Lake. The people on board cheered “huzzah!” and sailed to Staveren, where they cheered yet again. The flags were hoisted, and at night they shot burning arrows into the air. At dawn, some of them rowed into the harbor with a longboat. Again they cheered, “huzzah!”

    When they landed, a young man leapt ashore. He held a shield on which bread and salt were laid. After him came an alderman and said: “We have come from the Far Greeklands, to preserve our morals. We hope you will be so generous as to give us enough land that we may live thereon.” He recounted their story, which I will hereafter relate in greater detail.

    The local aldermen did not know what to do, so they sent messengers throughout the land, even to me. I replied: “Now that we have a Mother, we ought to ask her advice.” I went with them myself. The Mother, who already knew of it all, said: “Let them come, so they can help save our land. But do not let them all stay in the same place, so that they will not overpower us.” We did as she said, and they fully agreed.

    Friso remained with his people at Staveren,[1] which they [120] made into a seaport again, as best they could. Wichhirte went eastward with his people,[2] to the Ems Mouth. Some of the Ionians who believed themselves to have sprung from the folk of the Alderga went there. A few who deemed that their ancestors had come from the Seven Islands went there and settled within the ring dyke of the burg Walhallagara.

    Notes

    1. Friso (FRYSO/FRISO) — this may have been Pharismanes/Pharasmanes, son of Phrataphernes, satrap of Parthia and Hyrcania.
    2. ‘Wichhirte’ (WICH.HIRTE) — meaning: ‘brave heart’, compare: Wichard.

    Continue Reading

    EN117.20 Blacks ᐊ previous/next ᐅ EN120.10 Alexander

    In alternative order:

    EN127.28 Seabattle ᐊ previous/next ᐅ EN131.26 Brokmen

    In other languages

    DE118.32 Flotte
    ES118.32 Flota
    FS118.32 FLÁTE
    NL118.32 Vloot
    NO118.32 Flåte

    Other English translations

    Chapters S1 and S2: Sandbach 1876