Jump to content

011-e: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
Side-by-side view of manuscript and transcription
Word wrap before dots, WR.ALDAS → WR.ALDA.S
Line 16: Line 16:
<div class="fryas">
<div class="fryas">


<span class="page">[011]</span> WAS NW EN STRÁM. ÀND BUTA HIRA TEX WAS THÉR.IN ELLA BIDVLWEN HWAT FON HJRA HÔNDUM KÉMEN WAS.
<span class="page">[011]</span> WAS NW EN STRÁM. ÀND BUTA HIRA TEX WAS THÉR​.IN ELLA BIDVLWEN HWAT FON HJRA HÔNDUM KÉMEN WAS.


HÉRIGA BÀRN. <span class="page">[5]</span> THA HJA TO.RA SELVA WÉRON. THA MÁKADON HJA THIT HÁGE THERP BVWADON THÁS BURCH THÉR VPPA. ANDA WÀGRUM THESSA WRYTON HJA THENE TEX. ÀND VMBE THAT ALLERA MANNALIK HJA SKOLDE MÜGA FINDA HÀVATH HJA THÀT LAND ROND.OMME <span class="page">[10]</span> TEX.LAND HÉTEN. THÉRVMBE SKIL.ÀT BILÍWA ALWENNE JRTHA. JRTHA SÍ.
HÉRIGA BÀRN. <span class="page">[5]</span> THA HJA TO​.RA SELVA WÉRON. THA MÁKADON HJA THIT HÁGE THERP BVWADON THÁS BURCH THÉR VPPA. ANDA WÀGRUM THESSA WRYTON HJA THENE TEX. ÀND VMBE THAT ALLERA MANNALIK HJA SKOLDE MÜGA FINDA HÀVATH HJA THÀT LAND ROND​.OMME <span class="page">[10]</span> TEX​.LAND HÉTEN. THÉRVMBE SKIL​.ÀT BILÍWA ALWENNE JRTHA. JRTHA SÍ.


----
----


<span class="page">[011/13]</span> TEX FRYA.S. HELD BÉID THA FRYA. TO THA LESTA SKILUN HJA MY <span class="page">[15]</span> HWITHER.SJA. THACH THÉRA ALLÉNA MÉI IK AS FRY KÀNNA THÉR NÉN SLÁF IS FON ÉN ÔTHER NI FON SINE TOCHTA. HÍR IS MIN RÉD.
<span class="page">[011/13]</span> TEX FRYA​.S. HELD BÉID THA FRYA. TO THA LESTA SKILUN HJA MY <span class="page">[15]</span> HWITHER​.SJA. THACH THÉRA ALLÉNA MÉI IK AS FRY KÀNNA THÉR NÉN SLÁF IS FON ÉN ÔTHER NI FON SINE TOCHTA. HÍR IS MIN RÉD.


1. SAHWERSA THJU NÉD ÀRG SY. ÀND GODE RÉD ÀND GODE DÉD NAWET MAR NE FORMÜGE HROP <span class="page">[20]</span> THÀN THI GÁST WR.ALDAS AN. MEN J NE MOT.IM NAVT ANHROPA BIFÁRA ALLE THINGA PRVVATH<ref><span class="fryas">PRVVATH</span> is intentionally transcribed with <span class="fryas">VV</span> rather than <span class="fryas">W</span>. It is likely related to the Old Frisian verb <i>prōvia</i>, “examine, prove.” The descendants in Germanic languages did not evolve to have a [w]-like sound (e.g. NL <i>proeven</i>, DE <i>prüfen</i>, EN <i>prove</i>, DA <i>prøve</i>), so it is more likely that <span class="fryas">VV</span> is correct. A variation elsewhere is <span class="fryas">HJA HÀVON THIN SALT PROVAD.</span></ref> SEND. THA IK SEZ JO MITH RÉDENE ÀND TID SKIL.ET WÁRA THA MODELÁSA SKILUN ÀMMAR SWIKA VNDER HJARA AJN LÉD. <span class="page">[25]</span>
1. SAHWERSA THJU NÉD ÀRG SY. ÀND GODE RÉD ÀND GODE DÉD NAWET MAR NE FORMÜGE HROP <span class="page">[20]</span> THÀN THI GÁST WR​.ALDAS AN. MEN J NE MOT​.IM NAVT ANHROPA BIFÁRA ALLE THINGA PRVVATH<ref><span class="fryas">PRVVATH</span> is intentionally transcribed with <span class="fryas">VV</span> rather than <span class="fryas">W</span>. It is likely related to the Old Frisian verb <i>prōvia</i>, “examine, prove.” The descendants in Germanic languages did not evolve to have a [w]-like sound (e​.g. NL <i>proeven</i>, DE <i>prüfen</i>, EN <i>prove</i>, DA <i>prøve</i>), so it is more likely that <span class="fryas">VV</span> is correct. A variation elsewhere is <span class="fryas">HJA HÀVON THIN SALT PROVAD​.</span></ref> SEND. THA IK SEZ JO MITH RÉDENE ÀND TID SKIL​.ET WÁRA THA MODELÁSA SKILUN ÀMMAR SWIKA VNDER HJARA AJN LÉD. <span class="page">[25]</span>


2. WR.ALDAS GÁST MÉI MÀN ALLÉNA KNIBUWGJANDE TÁNK TOWÍA. JÁ THRJU WARA. FAR HWAT JV FON HIM NOTEN HÀVE FAR HWAT JV NITH ÀND FARA HÁPE THÉR HY JO LÉT AN ANGA TIDA. <span class="page">[30]</span>
2. WR​.ALDA​.S GÁST MÉI MÀN ALLÉNA KNIBUWGJANDE TÁNK TOWÍA. JÁ THRJU WARA. FAR HWAT JV FON HIM NOTEN HÀVE FAR HWAT JV NITH ÀND FARA HÁPE THÉR HY JO LÉT AN ANGA TIDA. <span class="page">[30]</span>


3. J HÀWED SJAN HO RING IK HELPE LÉNDE. DVA AL ÉN MITH JO NÉSTON. MEN NE TOF NAVT TIL MÀN (<span class="page">[012]</span> JO BÉDEN HETH.)
3. J HÀWED SJAN HO RING IK HELPE LÉNDE. DVA AL ÉN MITH JO NÉSTON. MEN NE TOF NAVT TIL MÀN (<span class="page">[012]</span> JO BÉDEN HETH.)
Line 33: Line 33:
</div>
</div>
</div>
</div>
==Transcriber corrections==
<span class="fryas"><span class="page">[26]</span> WR​.ALDAS → WR​.ALDA​.S</span>


==Notes==
==Notes==

Revision as of 16:04, 3 July 2023

Change font:

Manuscript

Transcription

[011] WAS NW EN STRÁM. ÀND BUTA HIRA TEX WAS THÉR​.IN ELLA BIDVLWEN HWAT FON HJRA HÔNDUM KÉMEN WAS.

HÉRIGA BÀRN. [5] THA HJA TO​.RA SELVA WÉRON. THA MÁKADON HJA THIT HÁGE THERP BVWADON THÁS BURCH THÉR VPPA. ANDA WÀGRUM THESSA WRYTON HJA THENE TEX. ÀND VMBE THAT ALLERA MANNALIK HJA SKOLDE MÜGA FINDA HÀVATH HJA THÀT LAND ROND​.OMME [10] TEX​.LAND HÉTEN. THÉRVMBE SKIL​.ÀT BILÍWA ALWENNE JRTHA. JRTHA SÍ.


[011/13] TEX FRYA​.S. HELD BÉID THA FRYA. TO THA LESTA SKILUN HJA MY [15] HWITHER​.SJA. THACH THÉRA ALLÉNA MÉI IK AS FRY KÀNNA THÉR NÉN SLÁF IS FON ÉN ÔTHER NI FON SINE TOCHTA. HÍR IS MIN RÉD.

1. SAHWERSA THJU NÉD ÀRG SY. ÀND GODE RÉD ÀND GODE DÉD NAWET MAR NE FORMÜGE HROP [20] THÀN THI GÁST WR​.ALDAS AN. MEN J NE MOT​.IM NAVT ANHROPA BIFÁRA ALLE THINGA PRVVATH[1] SEND. THA IK SEZ JO MITH RÉDENE ÀND TID SKIL​.ET WÁRA THA MODELÁSA SKILUN ÀMMAR SWIKA VNDER HJARA AJN LÉD. [25]

2. WR​.ALDA​.S GÁST MÉI MÀN ALLÉNA KNIBUWGJANDE TÁNK TOWÍA. JÁ THRJU WARA. FAR HWAT JV FON HIM NOTEN HÀVE FAR HWAT JV NITH ÀND FARA HÁPE THÉR HY JO LÉT AN ANGA TIDA. [30]

3. J HÀWED SJAN HO RING IK HELPE LÉNDE. DVA AL ÉN MITH JO NÉSTON. MEN NE TOF NAVT TIL MÀN ([012] JO BÉDEN HETH.)

Transcriber corrections

[26] WR​.ALDAS → WR​.ALDA​.S

Notes

  1. PRVVATH is intentionally transcribed with VV rather than W. It is likely related to the Old Frisian verb prōvia, “examine, prove.” The descendants in Germanic languages did not evolve to have a [w]-like sound (e​.g. NL proeven, DE prüfen, EN prove, DA prøve), so it is more likely that VV is correct. A variation elsewhere is HJA HÀVON THIN SALT PROVAD​.

Translations

[011] Deutsch English Nederlands
[011/13] Deutsch English Nederlands

Continue Reading

Next page: [012]