012-e: Difference between revisions
→Translations: link German |
|||
| Line 5: | Line 5: | ||
==Transliteration== | ==Transliteration== | ||
{{#widget:FryasFontPicker}} | |||
<div class="fryas standskrift"> | |||
(MEN NE TOF NAVT TIL MÀN) <span class="page">[012]</span> JO BÉDEN HETH. THA LYDANDE SKOLDE JO FLOKA MIN FÁMNA SKOLDUN JVWA NÁMA UFFÁGA UT.ÀT BOK ÀND IK SKOLDE JO LIK VNBIKÀNNADE OFWISA MOTA. <span class="page">[5]</span> | |||
4. NIM NÀMMAR KNI.BUWGJANDE TÁNK FON JV NÉSTON ÁN. THJUS ÁGATH WRALDA.S GÁST. NID SKOLDE J BIKRJUPA. WISDOM SKOLDE J BILÀKA ÀND MIN FAMNA SKOLDON JO BITÍZA FON FÀDER.RÁV. <span class="page">[10]</span> | |||
5. FJUWER THINGA SEND TO JVWE NOT JÉVEN. MITH NÁMA. LÒFT. WÉTER. LÁND ÀND FJUR. MEN WR.ALDA WIL THÉR ALLÉNA BÍSITTAR OF WÉSA. THÉRVMBE RÉD IK JO. J SKILUN JO RJUCHTFÉRDIGA <span class="page">[15]</span> MANNA KÍASA. THAM THJU ARBÉD ÀND THA FRÜZDA NÉI RJUCHTA DÉLA. SÁ THAT NÀMMAN FRY FON WÀRKA NI FON WÉRA SY. | |||
7. ALLERA MÀNNALIK THÉR EN OTHER FON SINE FRYDOM BIRÁW AL WÉRE THENE ÔRE HIM SKELDECH MOT IK ANDA BÀRN.TAM ÉNER SLÁFINE FÁRA LÉTA. THACH | 6. SÁHWERSA THÉR ÀMMAN AMONG JO FVNDEN WÀRTH <span class="page">[20]</span> THÉR SIN ÀJN FRYDOM VRSELLATH. THAM N.IS NAVT FON JVW FOLK. HI IS EN HORNING MITH BASTERD BLOD. IK RÉDE JO THAT J HIM ÀND SIN MÀM TO THÀT LÁND UT.DRIVA. SÉZ THAT TO JVWA BÀRN. THES MORNES THES MIDDÉIS ÀND THES ÉWENDES TILTHJU HJA THÉROF DRÁME <span class="page">[25]</span> THES NACHTIS. | ||
7. ALLERA MÀNNALIK THÉR EN OTHER FON SINE FRYDOM BIRÁW AL WÉRE THENE ÔRE HIM SKELDECH MOT IK ANDA BÀRN.TAM ÉNER SLÁFINE FÁRA LÉTA. THACH <span class="page">[30]</span> IK RÉDE JO VMBE SIN LIK ÀND THAT SINERA MÀM VPP.ÉNE KÀLE STÉD TO VRBARNANDE. AFTERNÉI (<span class="page">[013]</span> HJARA ASKE FIFTICH FÍT ANDA GRVND TO DÀLVANE) | |||
</div> | |||
==Translations== | ==Translations== | ||
Revision as of 14:31, 7 June 2023
Manuscript page

Transliteration
(MEN NE TOF NAVT TIL MÀN) [012] JO BÉDEN HETH. THA LYDANDE SKOLDE JO FLOKA MIN FÁMNA SKOLDUN JVWA NÁMA UFFÁGA UT.ÀT BOK ÀND IK SKOLDE JO LIK VNBIKÀNNADE OFWISA MOTA. [5]
4. NIM NÀMMAR KNI.BUWGJANDE TÁNK FON JV NÉSTON ÁN. THJUS ÁGATH WRALDA.S GÁST. NID SKOLDE J BIKRJUPA. WISDOM SKOLDE J BILÀKA ÀND MIN FAMNA SKOLDON JO BITÍZA FON FÀDER.RÁV. [10]
5. FJUWER THINGA SEND TO JVWE NOT JÉVEN. MITH NÁMA. LÒFT. WÉTER. LÁND ÀND FJUR. MEN WR.ALDA WIL THÉR ALLÉNA BÍSITTAR OF WÉSA. THÉRVMBE RÉD IK JO. J SKILUN JO RJUCHTFÉRDIGA [15] MANNA KÍASA. THAM THJU ARBÉD ÀND THA FRÜZDA NÉI RJUCHTA DÉLA. SÁ THAT NÀMMAN FRY FON WÀRKA NI FON WÉRA SY.
6. SÁHWERSA THÉR ÀMMAN AMONG JO FVNDEN WÀRTH [20] THÉR SIN ÀJN FRYDOM VRSELLATH. THAM N.IS NAVT FON JVW FOLK. HI IS EN HORNING MITH BASTERD BLOD. IK RÉDE JO THAT J HIM ÀND SIN MÀM TO THÀT LÁND UT.DRIVA. SÉZ THAT TO JVWA BÀRN. THES MORNES THES MIDDÉIS ÀND THES ÉWENDES TILTHJU HJA THÉROF DRÁME [25] THES NACHTIS.
7. ALLERA MÀNNALIK THÉR EN OTHER FON SINE FRYDOM BIRÁW AL WÉRE THENE ÔRE HIM SKELDECH MOT IK ANDA BÀRN.TAM ÉNER SLÁFINE FÁRA LÉTA. THACH [30] IK RÉDE JO VMBE SIN LIK ÀND THAT SINERA MÀM VPP.ÉNE KÀLE STÉD TO VRBARNANDE. AFTERNÉI ([013] HJARA ASKE FIFTICH FÍT ANDA GRVND TO DÀLVANE)
Translations
| Deutsch | English | Nederlands |
Continue Reading
Next page: [013]